Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 1:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 لیکن من خدا را بر جان خود شاهد می‌خوانم که برای شفقت بر شما تا به حال به قُرِنتُس نیامدم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 خدا را شاهد می‌گیرم که تنها به‌خاطر شفقت بر شما بود که به قُرِنتُس بازنگشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 لیکن من خدا را بر جان خود شاهدمی خوانم که برای شفقت بر شما تا بحال به قرنتس نیامدم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 خدا را شاهد می‌گیرم که اگر نزد شما بازنگشتم، به این علّت بود که نمی‌خواستم شما را با سرزنشهای سخت خود، برنجانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 خدا شاهد است كه من از آمدن به قرنتس به این دلیل خودداری كردم كه مبادا مزاحم شما شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 خدا شاهد است که من از آمدن به قرنتُس به این دلیل خودداری کردم که شما را آزرده خاطر نسازم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 1:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از آن پولُس از آتن روانه شده، به قُرِنتُس آمد.


امّا کریسپوس، رئیس کنیسه با تمامی اهل خانه‌اش به خداوند ایمان آوردند و بسیاری از اهل قُرِنتُس چون شنیدند، ایمان آورده، تعمید یافتند.


زیرا خدایی که او را به روح خود در انجیل پسرش خدمت می‌کنم، مرا شاهد است که چگونه پیوسته شما را یاد می‌کنم


در مسیح راست می‌گویم و دروغ نه، و وجدان من در روح‌القدس مرا شاهد است


چه خواسته دارید؛ آیا با چوب نزد شما بیایم یا با محبّت و روح حلم؟


که چنین شخص به شیطان سپرده شود برای هلاکت جسم، تا روح در روز خداوند عیسی نجات یابد.


پولس به اراده خدا رسول عیسی مسیح و تیموتائوس برادر، به کلیسای خدا که در قُرِنتُس می‌باشد با همهٔ مقدّسینی که در تمام اَخائیه هستند:


لیکن خدا امین است که سخن ما با شما 'بلی' و 'نه' نیست.


و التماس می‌کنم که چون حاضر شوم، جسارت نکنم به آن اعتمادی که گمان می‌برم که جرأت خواهم کرد با آنانی که می‌پندارند که ما به طریق جسم رفتار می‌کنیم.


به راستی مسیح که در من است قسم که این فخر در نواحی اَخائیه از من گرفته نخواهد شد.


از چه سبب؟ آیا از اینکه شما را دوست نمی‌دارم؟ خدا می‌داند!


خدا و پدر عیسی خداوند که تا به ابد متبارک است، می‌داند که دروغ نمی‌گویم.


زیرا می‌ترسم که چون آیم، شما را نه‌ چنانکه می‌خواهم بیابم و شما مرا بیابید، چنانکه نمی‌خواهید که مبادا نزاع و حسد و خشمها و تعصب و بهتان و غیبت و غرور و بی‌نظمی باشد.


از این جهت این را در غیاب می‌نویسم تا هنگامی که حاضر شوم، سختگیری نکنم مطابق آن قدرتی که خداوند برای بنا نه برای خرابی به من داده است.


پیش گفتم و پیش می‌گویم که گویا دفعه دوّم حاضر بوده‌ام، هرچند الان غایب هستم، آنانی را که قبل از این گناه کردند و همهٔ دیگران را که اگر باز آیم، بر کسی آسان نخواهم گرفت.


با پاکی، با معرفت، با حلم، با مهربانی، با روح القدس، با محبّت بی‌ریا،


امّا درباره آنچه به شما می‌نویسم، اینک در حضور خدا دروغ نمی‌گویم.


زیرا خدا مرا شاهد است که چقدر با شفقت درونی خود عیسی مسیح، مشتاق همهٔ شما هستم.


زیرا هرگز سخن از روی چاپلوسی نگفتیم، چنانکه می‌دانید، و نه بهانه سودجویی کردیم، خدا شاهد است؛


که از آن جمله هیمِنائوس و اسکندر می‌باشند که ایشان را به شیطان سپردم تا تنبیه شده، دیگر کفر نگویند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ