Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 4:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 به هوش باش که به آن عطایی که در تو است که به‌وسیله نبوّت با نهادن دستهای کشیشان به تو داده شد، بی‌اعتنایی منمایی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 به آن عطایی که در توست بی‌اعتنایی مکن، عطایی که به واسطۀ نبوّت یافتی، آنگاه که هیئت مشایخ بر تو دست گذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 زنهار از آن کرامتی که در تو است که بوسیله نبوت با نهادن دستهای کشیشان به تو داده شد، بیاعتنایی منما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 هنگامی که مشایخ کلیسا بر سر تو دست گذاشتند، خدا از طریق پیامها و نبوّتها، عطایای خاصی به تو بخشید؛ از این عطایا به بهترین نحو استفاده کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 نسبت به عطیهٔ روحانی خود بی‌توجّه نباش، عطیه‌ای كه در وقت دستگذاری تو به وسیلهٔ رهبران كلیسا همراه با نبوّت آنها به تو داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 نسبت به عطیۀ روحانی خود بی‌توجّه نباش، عطیه‌ای که در وقت دست‌گذاری تو به‌وسیلهٔ مشایخ کلیسا همراه با نبوّت آن‌ها به تو داده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 4:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چنین کردند و آن را به ‌دست بَرنابا و سولُس نزد کشیشان روانه نمودند.


آنگاه روزه گرفته و دعا کرده و دستها بر ایشان گذارده، روانه نمودند.


و چون پولُس دست بر ایشان نهاد، روح‌القدس بر ایشان ریخته شد و به زبانها صحبت نموده نبوت کردند.


چنانکه رئیس کاهنان و تمام اهل شورا به من شهادت می‌دهند که از ایشان نامه‌ها برای برادران گرفته، عازم دمشق شدم تا آنانی را نیز که در آنجا باشند، زندانی کرده، به اورشلیم آورم تا مجازات شوند.


ایشان را در حضور رسولان برپا بداشتند و دعا کرده، دست بر ایشان گذاشتند.


پس پطرس و یوحنا دستها بر ایشان گذارده، روح‌القدس را یافتند.


‌ای فرزند، تیموتائوس، این توصیه را به تو می‌سپارم مطابق نبوّتهایی که سابق بر تو شد، تا در آنها جنگ نیکو کنی


در این امور مشغول باش و در اینها استوار بمان تا پیشرفت تو بر همه آشکار شود.


کشیشانی که نیکو رهبری کرده‌اند، سزاوار حرمت دو برابر می‌باشند، به ویژه آنانی که در کلام و تعلیم زحمت می‌کشند.


ادعایی بر یکی از کشیشان جز به زبان دو یا سه شاهد مپذیر.


و دستها به زودی بر هیچ‌‌کس مگذار و در گناهان دیگران شریک مشو، بلکه خود را پاک نگاه دار.


و جنگ نیکوی ایمان را بکن و به دست آور آن حیات جاودانی را که برای آن دعوت شدی و اعتراف نیکو کردی در حضور شاهدان بسیار.


بنابراین به یاد تو می‌آورم که آن عطای خدا را که به‌وسیلهٔ گذاشتن دستهای من بر تو است، شعله‌ور سازی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ