۱تیموتائوس 4:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و لیکن روح آشکارا میگوید که در زمان آخر بعضی از ایمان برگشته، به ارواح فریبنده و تعالیم شیاطین گوش خواهند نمود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 امّا روح، آشکارا میگوید که در زمانهای آخر، برخی از ایمان رویگردان شده، از ارواح گمراهکننده و تعالیم دیوها پیروی خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 و لیکن روح صریح میگوید که در زمان آخر بعضی از ایمان برگشته، به ارواح مضل و تعالیم شیاطین اصغا خواهند نمود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 اما روحالقدس آشکارا میفرماید که در زمانهای آخر، برخی از مسیحیان از ایمان رویگردان شده، از روحهای فریبکار و از اموری پیروی خواهند کرد که دیوها تعلیم میدهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 روحالقدس صریحاً میفرماید كه در زمانهای آخر، بعضیها از ایمان دست خواهند كشید و از ارواح گمراه كننده و تعالیم شیاطین پیروی خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 روحالقدس صریحاً میفرماید که در زمانهای آخر، بعضیها از ایمان دست خواهند کشید و از ارواح گمراه کننده و تعالیم شیاطین پیروی خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |