Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تسالونیکان 5:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 پس همدیگر را تسلّی دهید و یکدیگر را بنا کنید، چنانکه هم می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 پس یکدیگر را تشویق و تقویت کنید، چنانکه اکنون نیز می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 پس همدیگر را تسلی دهیدو یکدیگر را بنا کنید، چنانکه هم میکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 پس به همین ترتیب، به تشویق و تقویت یکدیگر ادامه دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 پس همان‌گونه كه اكنون انجام می‌دهید، یكدیگر را تشویق و تقویت كنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 پس یکدیگر را تشویق کنید، همان‌گونه که اکنون نیز می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تسالونیکان 5:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس آن اموری را که سرچشمه سلامتی و بنای یکدیگر است، پیروی نمایید.


لیکن ای برادران من، خود نیز دربارهٔ شما یقین می‌دانم که شما خود از نیکویی پر و پر از کمال معرفت و قادر بر نصیحت نمودن یکدیگر هستید.


هر یکی از ما همسایهٔ خود را خوش بسازد در آنچه برای بنا نیکو است.


همه ‌چیز جایز است، لیکن همه مفید نیست؛ همه رواست، لیکن همه بنا نمی‌کند.


همچنین شما نیز چونکه غیور عطایای روحانی هستید، بطلبید این که برای بنای کلیسا افزوده شوید.


و از انبیا دو یا سه سخن بگویند و دیگران تشخیص دهند.


و خواهش دارم که همه شما به زبانها صحبت کنید، لیکن بیشتر این که نبوت نمایید. زیرا کسی ‌که نبوت کند، بهتر است از کسی ‌که به زبانها حرف زند، مگر آنکه ترجمه کند تا کلیسا بنا شود.


آیا بعد از این مدت، گمان می‌کنید که نزد شما از خود دفاع می‌کنم؟ به حضور خدا در مسیح سخن می‌گوییم. لیکن همه ‌چیز ‌ای عزیزان، برای بنای شما است.


برای آماده سازی مقدّسین، برای کار خدمت، برای بنای بدن مسیح،


که از او تمام بدن به هم متصل و نگاه داشته شده، به کمک هر مفصل و مطابق عمل به اندازهٔ هر عضو بدن را رشد می‌دهد برای بنای خود در محبّت.


هیچ سخن بد از دهان شما بیرون نیاید، بلکه آنچه مطابق نیاز و برای بنا نیکو باشد تا شنوندگان را فیض رساند.


و چنین هم می‌کنید با همهٔ برادرانی که در تمام مقدونیه می‌باشند. لیکن ‌ای برادران، از شما التماس داریم که زیادتر رشد کنید.


پس به این سخنان همدیگر را تسلّی دهید.


و افسانه‌ها و نسب‌نامه‌های بی‌سر و ته را گوش ننمایند که اینها مباحثات را، نه آن بنای کار خدا را که در ایمان است، پدید می‌آورد.


و از با هم آمدن در جماعت غافل نشویم چنانکه بعضی را عادت است، بلکه یکدیگر را نصیحت کنیم و زیادتر به اندازه‌ای که می‌بینید که آن روز نزدیک می‌شود.


بلکه هر روزه همدیگر را نصیحت کنید مادامی که «امروز» خوانده می‌شود، مبادا کسی از شما به فریب گناه سختدل گردد.


پس این امور را پیوسته به یاد شما خواهم آورد، هرچند آنها را می‌دانید و در آن حقیقت که نزد شما است، استوار هستید.


امّا شما‌ ای عزیزان، خود را به ایمان اَقدس خود بنا کرده و در روح‌القدس عبادت نموده،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ