Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 9:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و آن خادم باز در جواب شائول گفت که «اينک در دستم چهارم مثقال نقره است. آن را به مرد خدا می‌دهم تا راه ما را به ما نشان دهد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 خادم دیگر بار در جواب شائول گفت: «من اینجا با خود ربع مثقال نقره دارم. آن را به مرد خدا خواهم داد تا به ما بگوید از کدامین راه باید برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و آن خادم باز در جواب شاول گفت که «اینک در دستم ربع مثقال نقره است. آن را به مرد خدا میدهم تا راه ما را به ما نشان دهد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 نوکر گفت: «من یک سکهٔ کوچک نقره دارم. می‌توانیم آن را به او بدهیم تا ما را راهنمایی کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 خادم گفت: «من یک تکهٔ کوچک نقره دارم، آن را به مرد خدا می‌دهیم تا ما را راهنمایی کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 خادم گفت: «من یک تکّۀ کوچک نقره دارم؛ آن‌ را به مرد خدا می‌دهیم تا ما را راهنمایی کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 9:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه به آن مرد خدا گفت: «همراه من به خانه بیا و استراحت نما و تو را پاداش خواهم داد.»


و در دست خود ده قرص نان و کلوچه‌ها و کوزه عسل گرفته، نزد وی برو و او تو را از آنچه بر کودک واقع می‌شود، خبر ‌خواهد داد.»


او در جواب وی گفت: «اينک مرد خدايی در اين شهر است و او مردی محترم است و هر‌ چه می‌گويد، البته واقع می‌شود. الان آنجا برويم؛ شايد از راهی که بايد برويم، ما را اطلاع بدهد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ