Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 9:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 پس از کوهستان اِفرايم گذشته، و از زمین شَليشَه عبور نموده، آنها را نيافتند. و از زمين شَعَليم گذشتند و نبود و از زمين بِنيامين گذشته، آنها را نيافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 پس رفته، نواحی مرتفع اِفرایِم و سرزمین شَلیشَه را زیرِ پا نهادند، ولی الاغها را نیافتند. آنگاه از سرزمین شَعَلیم عبور کردند، اما الاغها در آنجا نیز نبود. سپس از سرزمین بِنیامین گذشتند، ولی باز آنها را نیافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 پس از کوهستان افرایم گذشته، واز زمین شلیشه عبور نموده، آنها را نیافتند. و اززمین شعلیم گذشتند و نبود و از زمین بنیامین گذشته، آنها را نیافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 آنها تمام کوهستان افرایم، زمین شلیشه، نواحی شعلیم و تمام سرزمین بنیامین را گشتند، ولی نتوانستند الاغها را پیدا کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 آنها از کوهستان‌های افرایم گذشته تا سرزمین شلیشه رفتند امّا الاغها را نیافتند. از آنجا به شعلیم رفتند ولی اثری از الاغها نبود. بعد سراسر سرزمین بنیامین را جستجو نمودند، باز هم الاغها را نیافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 آن‌ها از کوهستان‌های اِفرایِم گذشته تا سرزمین شَلیشَه رفتند امّا الاغ‌ها را نیافتند. از آنجا به شَعَلیم رفتند ولی بازهم اثری از الاغ‌ها نبود. بعد سراسر سرزمین بنیامین را جستجو کردند، بازهم الاغ‌ها را نیافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 9:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چون یعقوب از فدّان‌ارام مراجعت کرد، به سلامتی به شهر شِکیم در زمین کنعان آمد و در مقابل شهر اردو زد.


و کسی از بَعَل‌شَلیشه آمده، برای مرد خدا خوراک نوبر، یعنی بیست قرص نان جو و خوشه‌های گندم در کیسه خود آورد. اِلیشَع گفت: «به مردم بده تا بخورند.»


و یحیی نیز در عِینون، نزدیک سالیم تعمید می‌داد، زیرا که در آنجا آب بسیار بود و مردم می‌آمدند و تعمید می‌گرفتند،


و شَعَلَبّين و اَيَلون و يِتلَه.


و اِلعازار پسر هارون مرد، و او را در جِبعه، شهر پسرش فينِحاس که در کوهستان اِفرايم به او داده شد، دفن کردند.


و از کوهستان اِفرايم شخصی بود که ميخا نام داشت.


و در آن روزها که پادشاهی در اسرائيل نبود، مردی لاوی در پشت کوهستان اِفرايم ساکن بود، و مُتَعِه‌ای از بيت‌لِحِم يهودا از برای خود گرفته بود.


و مردی بود از رامَه‌تايم‌صوفيم از کوهستان اِفرايم، به اسم اِلقانه پسر يِروحام پسر اِليهو پسر توحو پسر صوف. و او اِفرايمی بود.


و الاغهای قِيس پدر شائول گم شد. پس قِيس به پسر خود شائول گفت: «الان يکی از جوانان خود را با خود گرفته، برخيز و رفته، الاغها را جستجو نما.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ