Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 9:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و سَموئيل شائول و خادمش را گرفته، ايشان را به مهمانخانه آورد و بر صدر دعوت‌شدگان که قريب به سی نفر بودند، جا داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 آنگاه سموئیل، شائول و خادمش را گرفته، به میهمان‌خانه آورد و در صدر دعوت‌شدگان که نزدیک به سی تن بودند، جای داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و سموئیل شاول و خادمش را گرفته، ایشان را به مهمانخانه آورد و بر صدردعوتشدگان که قریب به سی نفر بودند، جا داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 سموئیل، شائول و نوکرش را به تالار مراسم قربانی آورد و آنها را بر صدر دعوت‌شدگان که نزدیک به سی نفر بودند، نشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 آنگاه سموئیل، شائول و خادمش را در سالن بزرگی که در آن در حدود سی نفر مهمان حضور داشتند برد و در صدر مجلس نشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 آنگاه سموئیل، شائول و خادمش را در سالن بزرگی که در آن در حدود سی نفر مهمان حضور داشتند برد و در صدر مجلس نشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 9:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و برای او جدا گذاردند، و برای ایشان جدا، و برای مصریانی که با وی خوردند جدا. زیرا که مصریان با عبرانیان نمی توانند غذا بخورند، زیرا که مصریان از این کار کراهت دارند.


بلکه چون مهمان کسی باشی، رفته در پایین بنشین تا وقتی که میزبانت آید به تو گوید: 'ای دوست، جای بالاتر بنشین.' آنگاه تو را در حضور مجلسیان عزّت خواهد بود.


شائول در جواب گفت: «آيا من بِنيامينی و از کوچکترين قبایل قوم اسرائیل نيستم؟ و آيا طایفه من از تمامی طوایف قبیله بِنيامين کوچکتر نيست؟ پس چرا مثل اين سخنان به من می‌گويي؟»


سَموئيل به آشپز گفت: «تکه گوشتی را که به تو دادم و درباره‌اش به تو گفتم که پيش خود نگاهدار، بياور.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ