Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 9:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و اما الاغهايت که سه روز قبل از اين گم شده است، درباره آنها فکر مکن، زيرا پيدا شده است. زیرا تمامی آرزوی اسرائيل برای کيست؟ آيا برای تو و برای تمامی خاندان پدر تو نيست؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 برای الاغهایت که سه روز پیش گم شده، دلواپس مباش، چراکه پیدا شده‌اند. زیرا تمامی آرزوی اسرائیل برای کیست؟ آیا نه برای تو و برای تمامی خاندانت؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و اما الاغهایت که سه روز قبل ازاین گم شده است، درباره آنها فکر مکن زیرا پیداشده است، و آرزوی تمامی اسرائیل بر کیست؟ آیا بر تو و بر تمامی خاندان پدر تو نیست؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 برای الاغهایی که سه روز پیش گم شده‌اند نگران نباش، چون پیدا شده‌اند. در ضمن، بدان که امید تمام قوم اسرائیل بر تو و بر خاندان پدرت است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 امّا در بارهٔ الاغها که سه روز پیش گُم شده بودند، نگران نباش، چون آنها پیدا شده‌اند. ولی امید مردم اسرائیل بر تو و خانوادهٔ پدرت می‌باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 امّا دربارۀ الاغ‌هایت که سه روز پیش گُم شده بودند، نگران نباش، چون آن‌ها پیدا شده‌اند. ولی امید مردم اسرائیل بر کیست؟ آیا نه بر تو و خانوادۀ پدرت؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 9:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نيز چونکه به خانه خدای خود رغبت داشتم و طلا و نقره از اموال خاص خود داشتم، آن را علاوه بر هر آنچه به جهت خانه قُدس تدارک ديدم، برای خانه خدای خود دادم.


بر ظلم توکّل مکنید و بر غارت امید مبندید. چون دولت افزوده شود، دل در آن مبندید.


در آنچه بالا است، تفکّر کنید، نه در آنچه بر زمین است.


شائول به عموی خود گفت: «ما را واضح خبر داد که الاغها پيدا شده است.» ليکن درباره امر پادشاهی که سَموئيل به او گفته بود، او را آگاه نساخت.


و الان اين است پادشاهی که برگزيديد و او را طلبيديد. و به یقین خداوند بر شما پادشاهی گماشته است.


و اما اگر سخن خداوند را نشنويد و از فرمان خداوند عصيان ورزيد، آنگاه دست خداوند چنانکه به ضدّ پدران شما بود، به ضدّ شما نيز خواهد بود.


و در وقت مردنش زنانی که نزد او ايستاده بودند، گفتند: «مترس، زيرا که پسر زاييدي.» اما او جواب نداد و اعتنا ننمود.


اما قوم از شنيدن سخن سَموئيل مطیع نگشتند و گفتند: «نه، بلکه می‌بايد بر ما پادشاهی باشد.


و او را گفتند: «اينک تو پير شده‌ای و پسرانت به راه تو رفتار نمی‌نمايند، پس الان برای ما پادشاهی برگمار تا مثل سایر قومها ما را رهبری نمايد.»


سَموئيل در جواب شائول گفت: «من آن ”بیننده“ هستم. پيش من به مکان بلند برو، زيرا که شما امروز با من خواهيد خورد. و بامدادان تو را رها کرده، هر چه در دل خود داری، برای تو بيان خواهم کرد.


و الاغهای قِيس پدر شائول گم شد. پس قِيس به پسر خود شائول گفت: «الان يکی از جوانان خود را با خود گرفته، برخيز و رفته، الاغها را جستجو نما.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ