Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 8:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و نام پسر نخست‌زاده​اش يوئيل بود و نام دومينش اَبيّا؛ و در بِئِرشِبَع داور بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 نام پسر نخست او یوئیل بود و پسر دوّمش اَبیّا نام داشت. آنان در بِئِرشِبَع داور بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و نام پسر نخست زادهاش یوئیل بود و نام دومینش ابیاه؛ و در بئرشبع داور بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 نام پسر اول، یوئیل و پسر دوم اَبیّا بود. ایشان در بئرشبع بر مسند داوری نشستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 نام پسر اول او یوئیل و دومی ابیا بود که در بئرشبع داوری می‌نموند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 نام پسر اوّل او یوئیل و دوّمی اَبیّا بود، که در بِئِرشِبَع‌ داوری می‌نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 8:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس ابراهیم نزد نوکران خود برگشت و ایشان برخاسته، به بئرشِبَع با هم آمدند و ابراهیم در بئرشبع ساکن شد.


و اسرائیل با هر‌ چه داشت، کوچ کرده، به بئرشبع آمد و قربانی‌ها برای خدای پدر خود اسحاق گذرانید.


و چون این را فهمید، برخاست و به جهت جان خود روانه شده، به بِئِرشِبَع که در یهوداست، آمد و خادم خود را در آنجا واگذاشت.


شَلّوم، حِلقيا را آورد. حِلقيا، عَزَريا را آورد.


پسران سموئيل؛ نخست‌زاده‌اش یوئیل و دومش اَبيّا.


پسر يِصهار، پسر قُهات، پسر لاوی، پسر اسرائيل.


اما بیت​ئیل را مجویید و به جِلجال داخل مشوید و به بِئِرشِبَع مروید، زیرا جِلجال به یقین به اسیری خواهد رفت و بیت​ئیل نیست خواهد شد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ