Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 8:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و ده​یک گله‌های شما را خواهد گرفت و شما غلام او خواهيد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 ده‌یک گله‌هایتان را خواهد گرفت و خودتان نیز غلامان او خواهید شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و عشرگله های شما را خواهد گرفت و شما غلام اوخواهید بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 او ده‌یک گله‌های شما را خواهد گرفت و شما بردهٔ وی خواهید شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 ده‌ یک گلّهٔ شما را گرفته، خود شما را نیز غلام خود می‌‌سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 ده‌ یک گلّۀ شما را گرفته خود شما را نیز غلام خود خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 8:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«پدر تو یوغ ما را سخت ساخت، اما تو الان بندگی سخت و یوغ سنگینی را که پدرت بر ما نهاد، سبک ساز. و تو را خدمت خواهیم نمود.»


و ابراهیم نیز از همهٔ ‌چیزها ده‌یک به او داد؛ که نام او اوّل به معنی «پادشاه عدالت» است و بعد پادشاه سالیم نیز یعنی «پادشاه صلح و امنیت».


و او ايستاده، فوجهای اسرائيل را صدا زد و به ايشان گفت: «چرا بيرون آمده، صف آرايی نموديد؟ آيا من فلسطينی نيستم و شما بندگان شائول؟ برای خود شخصی برگزينيد تا نزد من درآيد.


و غلامان و کنيزان و نيکوترين جوانان شما را، و الاغهای شما را گرفته، برای کار خود خواهد گماشت.


و در آن روز از دست پادشاه خود که برای خويشتن برگزيده‌ايد، فرياد خواهيد کرد و خداوند در آن روز شما را اجابت نخواهد نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ