Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 6:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و نظر کنيد. اگر به راه سرحد خود به سوی بيت‌شمس برود، بدانيد اوست که اين بلای عظيم را بر ما وارد گردانيده است، و گرنه، خواهيد دانست که دست او ما را لمس نکرده است، بلکه آنچه بر ما واقع شده است، اتفاقی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 و آن را بنگرید. اگر به راه قلمرو خود، به بِیت‌شمس رفت، بدانید اوست که این بلای عظیم را بر ما آورده است، و اگر نه، خواهیم دانست که دست او ما را نزده، بلکه آنچه بر ما واقع شده، تصادفی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 ونظر کنید اگر به راه سرحد خود به سوی بیت شمس برود، بدانید اوست که این بلای عظیم را بر ما وارد گردانیده است، و اگرنه، پس خواهیددانست که دست او ما را لمس نکرده است، بلکه آنچه بر ما واقع شده است، اتفاقی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اگر آنها از مرز ما عبور کرده، به بیت‌شمس رفتند، بدانید خداست که این بلای عظیم را بر سر ما آورده است، اما اگر نرفتند آنگاه خواهیم دانست که این بلاها اتفاقی بوده و دست خدا در آن دخالتی نداشته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 اگر گاوها از سرحد کشور ما عبور کنند و به طرف بیت‌شمش بروند، آنگاه می‌دانیم که خدای بنی‌اسرائیل آن بلای هولناک را بر سر ما آورده است. اگر نه، معلوم می‌شود که آن بلاها، اتّفاقی بوده و دست خدا در آنها دخالتی نداشته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 نگاه کنید کجا می‌رود. اگر به سمت شهر بِیت‌شمِش رفت، آنگاه می‌دانیم که خدای بنی‌اسرائیل آن بلای هولناک را بر سر ما آورده است. اگر نه، معلوم می‌شود که آن بلاها اتّفاقی بوده و دست خدا در آن‌ها دخالتی نداشته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 6:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و جوانی که او را آگاه ساخته بود، گفت: «بر حسب اتفاق مرا در کوه جِلبواَع گذر افتاد و اينک شائول بر نيزه خود تکيه می‌نمود، و ارابه‌ها و سواران او را به سختی تعقیب می‌کردند.


بِن​دِقر، در ماقَص و شَعَلبیم و بیت شمس و ایلون‌بیت‌حانان.


پس یوآش، پادشاه اسرائیل برآمد و او و اَمَصیا، پادشاه یهودا در بِیت‌شمس که در یهودا است، با یکدیگر جنگ نمودند.


اما فرعون چون ديد که آسايش پديد آمد، دل خود را سخت کرد و به ایشان گوش نگرفت، چنانکه خداوند گفته بود.


برگشتم و زیر آفتاب دیدم که مسابقه برای تیزروان و جنگ برای شجاعان و نان نیز برای حکیمان و ثروت برای فهیمان و نعمت برای عالمان نیست، زیرا که برای تمامی ایشان وقتی و اتفاقی است.


‌ای خداوند دست تو برافراشته شده است، اما نمی بینند. لیکن چون غیرت تو را برای قوم ملاحظه کنند، خجل خواهند شد. و آتش نیز دشمنانت را فرو خواهد برد.


آیا بلا بر شهر وارد بیاید، و خداوند آن را نفرموده باشد؟


اتّفاقا کاهنی از آن راه می‌آمد، چون او را بدید، از کناره دیگر رفت.


و اين حد از بَعَله به طرف مغرب به کوه سِعير برمی‌گشت، و به طرف شمال از جانب کوه يِعاريم که کِسالون باشد، می‌گذشت و نزد بيت‌شمس به زیر آمده، از تِمنه می‌رسید.


و عَين را با نواحی آن و يوطّه را با نواحی آن و بيت‌شمس را با نواحی آن، يعنی از اين دو قبیله نُه شهر را.


پس آن مردمان چنين کردند و دو گاو شيرده را گرفته، آنها را به ارابه بستند و گوساله‌های آنها را در خانه نگاه داشتند.


و گاوان راه خود را راست گرفته، به راه بيت‌شمس روانه شدند و به شاهراه رفته، بانگ می‌زدند و به سوی چپ يا راست ميل نمی‌نمودند. سروران فلسطينيان در عقب آنها تا حد بيت‌شمس رفتند.


گفتند: «اگر صندوق خدای اسرائيل را بفرستيد، آن را خالی مفرستيد، بلکه قربانی خطا البته برای او بفرستيد. آنگاه شفا خواهيد يافت و بر شما معلوم خواهد شد که از چه سبب دست او از شما برداشته نشده است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ