۱سموئیل 6:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 و اين است دُملهای طلايی که فلسطينيان به جهت قربانی خطا نزد خداوند فرستادند: برای اَشدود يکی، و برای غَزه يکی، و برای اَشقِلون يکی، و برای جَت يکی، و برای عقرون يکی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 اینها بودند دُمَلهای طلا که فلسطینیان به عنوان هدیۀ جبران برای خداوند فرستادند: یک دُمَل برای اَشدود، یکی برای غزه، یکی برای اَشقِلون، یکی برای جَت و یکی نیز برای عِقرون. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 و این است خراجهای طلایی که فلسطینیان به جهت قربانی جرم نزد خداوند فرستادند: برای اشدود یک، و برای غزه یک، و برای اشقلون یک، و برای جت یک، و برای عقرون یک. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 پنج هدیهٔ طلا به شکل دمل که توسط فلسطینیها جهت عذرخواهی، برای خداوند فرستاده شد، از طرف شهرهای اشدود، غزه، اشقلون، جت و عقرون بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 آن پنج مجسمهٔ طلایی دمل که فلسطینیان به عنوان قربانی گناه به پیشگاه خداوند فرستادند از طرف پنج حاکم شهرهای مهم اشدود، غزه، اشقلون، جت و عقرون بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 آن پنج مجسمۀ طلایی دمل که فلسطینیان بهعنوان قربانی گناه به پیشگاه خداوند فرستادند، از طرف حاکمان شهرهای مهم اَشدود، غزه، اَشقِلون، جَت و عِقرون بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |