Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 6:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و اهل بيت‌شمس در وادی گندم را درو می‌کردند، و چشمان خود را بلند کرده، صندوق را ديدند و از ديدنش خوشحال شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 مردمان بِیت‌شمس در وادی به دروِ گندم مشغول بودند. چون چشمان خود را برافراشتند و صندوق را دیدند، از دیدن آن شادمان شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و اهل بیت شمس در دره گندم را درومی کردند، و چشمان خود را بلند کرده، تابوت رادیدند و از دیدنش خوشحال شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 مردم بیت‌شمس در دره مشغول درو گندم بودند. آنها وقتی صندوق عهد خداوند را دیدند، بسیار شاد شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 در این وقت مردم بیت‌شمش مشغول دروی گندم در دشت بودند. وقتی‌که چشمشان بر صندوق افتاد از دیدن آن بسیار خوشحال شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 در آن هنگام، مردم بِیت‌شمِش مشغول دروی گندم در دشت بودند. وقتی‌که چشمشان بر صندوق افتاد، از دیدن آن بسیار خوشحال شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 6:13
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اين حد از بَعَله به طرف مغرب به کوه سِعير برمی‌گشت، و به طرف شمال از جانب کوه يِعاريم که کِسالون باشد، می‌گذشت و نزد بيت‌شمس به زیر آمده، از تِمنه می‌رسید.


و گاوان راه خود را راست گرفته، به راه بيت‌شمس روانه شدند و به شاهراه رفته، بانگ می‌زدند و به سوی چپ يا راست ميل نمی‌نمودند. سروران فلسطينيان در عقب آنها تا حد بيت‌شمس رفتند.


و ارابه به مزرعه يِهوشَع بيت‌شمسی درآمده، در آنجا بايستاد و سنگ بزرگی در آنجا بود. پس چوب ارابه را شکسته، گاوان را برای قربانی سوختنی به جهت خداوند گذرانيدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ