Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 4:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و چون صندوق عهد خداوند به لشکرگاه داخل شد، تمامی اسرائيل چنان فریادی کشیدند که زمين به لرزه درآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 چون صندوق عهد خداوند به اردوگاه درآمد، اسرائیل جملگی چنان فریادی بلند برکشیدند که زمین به لرزه درآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و چون تابوت عهد خداوند به لشکرگاه داخل شد، جمیع اسرائیل صدای بلند زدند به حدی که زمین متزلزل شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 اسرائیلی‌ها وقتی صندوق عهد را در میان خود دیدند، چنان فریاد بلندی برآوردند که زمین زیر پایشان لرزید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 وقتی‌که مردم اسرائیل صندوق پیمان خداوند را دیدند، از خوشی چنان فریاد زدند که زمین به لرزه آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 وقتی‌که مردم اسرائیل صندوق پیمان خداوند را دیدند، از خوشی چنان فریاد زدند که زمین به لرزه درآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 4:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اينک صادوق نيز و تمامی لاويان با او صندوق عهد خدا را حمل می‌کردند. آنها صندوق خدا را بر زمین نهادند و تا تمامی قوم از شهر بيرون آمدند، اَبياتار قربانی می‌گذرانيد.


و تمامی قوم در عقب وی رفتند و قوم نی نواختند و به فرحی بزرگ شادی نمودند، به حدی که زمین از آواز ایشان به لرزه درمی‌آمد.


که شادی شریران، اندک زمانی است، و خوشی ریاکاران، لحظه‌ای؟


به سخنان دروغ توکل منمایید و مگویید که ”این است معبد یهوه، معبد یهوه، معبد یهوه!“


شما که روز بلا را دور می‌کنید و مسند ظلم را نزدیک می‌آورید.


اگر کسی به پوچی و دروغ زندگی کند، و به دروغ گوید که: «من برای تو درباره شراب و باده موعظه خواهم نمود،» بدون شک او نبی این قوم خواهد بود.


آنگاه قوم فریاد زدند و شیپورها را نواختند. و چون قوم صدای شیپور را شنيدند و قوم به صدای بلند فریاد زدند، دیوار شهر به زمين فرو افتاد. و قوم، يعنی هر کس پيش روی خود، به شهر برآمد و شهر را گرفتند.


و چون بوق يوبيل کشيده شود و شما صدای شیپور را بشنويد، تمامی قوم به صدای بلند فریاد کنند. آنگاه دیوار شهر به زمين فرو خواهد افتاد. پس هر کس از قوم به شهر پيش روی خود برآيد.»


و چون او به لِحی رسيد، فلسطينيان از ديدن او نعره زدند و روح خداوند بر او مستقر شده، طنابهايی که بر بازوهايش بود، مثل کتانی که به آتش سوخته شود گرديد، و بندها از دستهايش فرو ريخت.


و چون فلسطينيان صدای فریاد را شنيدند، گفتند: «اين صدای فریاد بلند در اردوی عبرانيان چيست؟» پس فهميدند که صندوق خداوند به اردو آمده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ