Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 4:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و قوم به شيلوه فرستاده، صندوق عهد يهوه صِبايوت را که در ميان کروبيان ساکن است، از آنجا آوردند و دو پسر عيلی حُفنی و فينِحاس در آنجا با صندوق عهد خدا بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 پس قوم به شیلوه فرستاده، صندوق عهد خداوندِ لشکرها را که بر کروبیان جلوس کرده است، از آنجا آوردند. و دو پسر عیلی، حُفنی و فینِحاس آنجا با صندوق عهد خدا بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و قوم به شیلوه فرستاده، تابوت عهد یهوه صبایوت را که در میان کروبیان ساکن است از آنجاآوردند، و دو پسر عیلی حفنی و فینحاس درآنجا با تابوت عهد خدا بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 پس آنها افرادی به شیلوه فرستادند تا صندوق عهد خداوند لشکرهای آسمان را که میان کروبیان جلوس کرده است، بیاورند. حفنی و فینحاس، پسران عیلی آنجا با صندوق عهد خدا بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 پس چند نفر را به شیلوه فرستادند و صندوق پیمان خداوند متعال را که بر مجسمهٔ دو فرشتهٔ نگهبان قرار داشت، به میدان جنگ آوردند. حفنی و فینحاس، دو پسر عیلی، صندوق پیمان خداوند را همراهی می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 پس چند نفر را به شیلوه فرستادند و صندوق پیمان خداوند متعال را که بر مجسمۀ دو فرشتۀ نگهبان قرار داشت، به میدان جنگ آوردند. حُفنی و فینِحاس، دو پسر عیلی، صندوق پیمان خداوند را همراهی می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 4:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اينک صادوق نيز و تمامی لاويان با او صندوق عهد خدا را حمل می‌کردند. آنها صندوق خدا را بر زمین نهادند و تا تمامی قوم از شهر بيرون آمدند، اَبياتار قربانی می‌گذرانيد.


و داوود با تمامی قومی که همراهش بودند برخاسته، از بَعلی‌يهودا روانه شدند تا صندوق خدا را که به آن ”اسم“ نامیده می‌شود، يعنی به اسم يهوه صِبايوت که بر کروبيان نشسته است، از آنجا بياورند.


و حِزِقیا نزد خداوند دعا نموده، گفت: «ای یهوه خدای اسرائیل که بر کروبیان جلوس می‌نمایی، تو هستی که به تنهایی بر تمامی ممالک جهان خدا هستی و تو آسمان و زمین را آفریده‌ای.


ای شبان اسرائیل، بشنو! ای که یوسف را مثل گلّه هدایت می‌کنی! ای که بر کروبین جلوس نموده‌ای، ظهور فرما!


به حضور اِفرایم و بنیامین و منسی، توانایی خود را برانگیز و برای نجات ما بیا!


خداوند سلطنت گرفته است، پس قوم‌ها بلرزند! بر کروبین می نشیند، زمین به لرزه درآید!


«ای یهوه صِبایوت خدای اسرائیل که بر کروبیان جلوس می نمایی! تو هستی که به تنهایی بر تمامی ممالک جهان خدا هستی و تو آسمان و زمین را آفریده‌ای.


و الان از خدا درخواست نما تا بر ما ترحم نماید. یهوه صِبایوت می‌گوید این از دست شما واقع شده است، پس آیا هیچ کدام از شما را قبول خواهد فرمود؟


و چون هارون و پسرانش در هنگام کوچ کردن اردو، از پوشانيدن قُدس و تمامی اسباب قُدس فارغ شوند، بعد از آن پسران قُهات برای برداشتن آن بيايند، اما قُدس را لمس ننمايند مبادا بميرند، حمل اين چيزها از خيمه اجتماع به عهده پسران قُهات می‌باشد.


هنگامی که اردو کوچ می‌کند، هارون و پسرانش داخل شده، پوشش پرده را پايين بياورند و صندوق شهادت را به آن بپوشانند.


و چون موسی به خيمه اجتماع داخل شد تا با او سخن گويد، آنگاه سخن را می‌شنيد که از بالای تخت رحمت که بر صندوق شهادت بود، از ميان دو کروبی به او سخن می‌گفت، پس با او صحبت می‌نمود.


و چون پسر را از شير باز داشته بود، او را با سه گاو و يک ايفه آرد و يک مشک شراب با خود آورده، به خانه خداوند در شيلوه رسانيد و آن پسر کوچک بود.


و اَخيا پسر اَخيطوب برادر ايخابود پسر فينِحاس پسر عيلی، کاهن خداوند، در شيلوه به ايفود آراسته بود، و قوم از رفتن يوناتان خبر نداشتند.


و عيلی بسيار سالخورده شده بود و هر‌ چه پسرانش با تمامی اسرائيل عمل می‌نمودند، می‌شنيد و اينکه چگونه با زنانی که نزد در خيمه اجتماع خدمت می‌کردند، همخواب می‌شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ