Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 31:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 پس شائول و سه پسرش و سلاحدارش و تمامی کسانش نيز در آن روز با هم مردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 بدین‌سان شائول، سه پسر او، سلاحدارش و همۀ مردان وی با هم در همان روز مردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 پس شاول و سه پسرش و سلاحدارش وجمیع کسانش نیز در آن روز با هم مردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 بدین ترتیب، شائول و سه پسرش و سلاحدار وی و همهٔ افرادش در آن روز کشته شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 به این ترتیب شائول، سه پسرش و سپاهیانش در آن روز کشته شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 به‌این‌ترتیب، شائول، سه پسرش، سلاحدارش و سپاهیانش همگی در آن روز کشته شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 31:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از وفات شائول و مراجعت داوود از مقابله عَمالقه واقع شد که داوود دو روز در صِقلَغ توقف نمود.


و برای شائول و پسرش يوناتان، و برای قوم خداوند و خاندان اسرائيل ماتم گرفتند و گريه کردند و تا شام روزه داشتند، زيرا که به دم شمشير افتاده بودند.


و شائول مُرد و سه پسرش و تمامی اهل خانه‌اش همراه وی مردند.


پس جوانی را که سلاحدارش بود بی‌درنگ صدا زده، او را گفت: «شمشير خود را کشيده، مرا بکش، مبادا درباره من بگويند، ”زنی او را کشت.“» پس غلامش شمشير را به او فرو برد که مرد.


پس تمامی قوم به جِلجال رفتند، و آنجا در جلجال، شائول را به حضور خداوند پادشاه ساختند. و در آنجا قربانی‌های سلامتی به حضور خداوند قربانی نموده، شائول و تمامی مردمان اسرائيل در آنجا شادی عظيم کردند.


آيا امروز وقت درو گندم نيست؟ از خداوند خواهش خواهم کرد و او رعدها و باران خواهد فرستاد تا بدانيد و ببينيد که شرارتی که از طلبيدن پادشاه برای خود نموديد، در نظر خداوند عظيم است.»


اما اگر شرارت ورزيد، هم شما و هم پادشاه شما، هلاک خواهيد شد.»


و داوود گفت: «به حيات يهوه قسم که يا خداوند او را خواهد زد يا اجلش رسيده خواهد مرد يا به جنگ آمده هلاک خواهد گرديد.


و خداوند اسرائيل را نيز با تو به ‌دست فلسطينيان خواهد داد. تو و پسرانت فردا نزد من خواهيد بود و خداوند اردوی اسرائيل را نيز به ‌دست فلسطينيان خواهد داد.»


هنگامی که سلاحدارش شائول را ديد که مرده است، او نيز بر شمشير خود افتاده، با او بمرد.


و چون مردان اسرائيل که به آن طرف دره و به آن طرف اُردن بودند، ديدند که مردان اسرائيل فرار کرده‌اند و شائول و پسرانش مرده‌اند، شهرهای خود را ترک کرده، گريختند و فلسطينيان آمده، در آنها ساکن شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ