Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 30:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و داوود به اَبياتار کاهن، پسر اَخيمِلِک گفت: «ايفود را نزد من بياور.» و اَبياتار ايفود را نزد داوود آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 آنگاه داوود به اَبیّاتارِ کاهن، پسر اَخیمِلِک گفت: «تمنا اینکه ایفود را نزد من آوری.» پس اَبیّاتار ایفود را نزد داوود آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و داود به ابیاتار کاهن، پسر اخیملک گفت: «ایفود را نزد من بیاور.» و ابیاتار ایفود را نزد داودآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 داوود به اَبیاتار کاهن گفت: «ایفود را پیش من بیاور!» اَبیاتار آن را آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 داوود به ابیاتار کاهن، پسر اخیملک گفت: «جامهٔ مخصوص کاهنان را برای من بیاور!» و ابیاتار آن را برایش آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 داوود به اَبْیاتار کاهن، پسر اَخیمِلِک، گفت: «ایفود را برای من بیاور!» و اَبْیاتار آن‌ را برایش آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 30:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پادشاه به اَبیاتار کاهن گفت: «به مزرعه خود به عَناتوت برو، زیرا که تو در خور مرگ هستی، لیکن امروز تو را نخواهم کشت، چونکه صندوق خداوند یهوه را در حضور پدرم داوود برمی‌داشتی، و در تمامی مصیبت‌های پدرم مصیبت کشیدی.»


«و ايفود را از طلا و لاجورد و ارغوان و قرمز و کتان نازک تابيده شده، از صنعت نساج ماهر بسازند.


چگونه در ایّام ابیاتار کاهن اعظم به خانهٔ خدا وارد شده، نان تقدیمی را خورد که خوردن آن جز به کاهنان روا نیست و به رفقای خود نیز داد؟»


پس بار ديگر از خداوند سؤال کردند: «آيا آن مرد به اينجا ديگر خواهد آمد؟» خداوند در جواب گفت: «اينک او خود را در ميان اسبابها پنهان کرده است.»


و شائول به اَخيا گفت: «صندوق خدا را نزديک بياور.» زيرا صندوق عهد خدا در آن وقت همراه قوم اسرائیل بود.


و واقع شد چون شائول با کاهن سخن می‌گفت که آشوب در اردوی فلسطينيان زياده و زياده می‌شد، و شائول به کاهن گفت: «دست خود را نگاهدار.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ