Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 3:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 بنابراين برای خاندان عيلی قسم خوردم که گناه خاندان عيلی به قربانی و هديه، تا به ابد کفاره نخواهد شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 بنابراین، برای خاندان عیلی قسم خوردم که گناه آن خاندان تا به ابد با قربانی یا هدیه کفّاره نخواهد شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 بنابراین برای خاندان عیلی قسم خوردم که گناه خاندان عیلی به قربانی و هدیه، تا به ابد کفاره نخواهد شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 پس قسم خوردم که حتی قربانی و هدیه نمی‌توانند گناه خاندان عیلی را کفاره کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 بنابراین قسم خوردم که گناهان خاندان عیلی را با قربانی و صدقه نمی‌بخشم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 بنابراین قسم ‌می‌خورم که گناهان خاندان عیلی را با قربانی و صدقه نخواهم بخشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 3:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا قربانی را دوست نداشتی و گرنه می‌دادم. قربانی سوختنی را پسند نکردی.


یهوه صِبایوت در گوش من اعلام کرده است که «این گناه شما تا بمیرید هرگز کفاره نخواهد شد.» خداوند یهوه صِبایوت این را گفته است.


و خداوند مرا گفت: «اگر‌چه هم موسی و هم سموئیل به حضور من می‌ایستادند، جان من به این قوم مایل نمی‌شد. ایشان را از حضور من دور انداز، تا بیرون روند.


پس تو برای این قوم دعا مکن و به جهت ایشان صدای التماس و تمنا بلند منما و نزد من شفاعت مکن، زیرا که من تو را قبول نخواهم نمود.


در ناپاکی‌های تو هرزگی است. چونکه تو را تطهیر نمودم. اما پاک نشدی. بنابراین تا غضب خود را بر تو به پایان نرسانم، دیگر از نجاست خود پاک نخواهی شد.


پس قوم اسرائیل را از نجاست ایشان جدا خواهید کرد، مبادا مسکن مرا که در میان ایشان است، نجس سازند و در نجاست خود بمیرند.»


اگر شخصی بر شخصی گناه ورزد، خدا او را داوری خواهد کرد. اما اگر شخصی بر خداوند گناه ورزد، کيست که برای وی شفاعت نمايد؟» اما ايشان سخن پدر خود را نشنيدند، زيرا خواست خداوند این بود که ايشان را هلاک سازد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ