Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 3:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و آن پسر، سَموئيل، به حضور عيلی، خداوند را خدمت می‌نمود، و در آن روزها کلام خداوند نادر بود و رويا به ندرت دیده می‌شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آن پسر، سموئیل، زیر نظر عیلی، خداوند را خدمت می‌کرد. کلام خداوند در آن روزها نادر بود و رؤیا غیرمعمول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و آن پسر، سموئیل، به حضور عیلی، خداوند را خدمت مینمود، و در آن روزهاکلام خداوند نادر بود و رویا مکشوف نمی شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 در آن روزهایی که سموئیلِ کوچک زیر نظر عیلی، خداوند را خدمت می‌کرد، از جانب خداوند به ندرت پیغامی می‌رسید و رویا نایاب بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 سموئیل تحت نظر عیلی، خداوند را خدمت می‌کرد. در آن زمان به ندرت پیامی از طرف خدا می‌رسید و رؤیاها کم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 سموئیل تحت‌ نظر عیلی، خداوند را خدمت می‌کرد. در آن زمان، به‌ندرت پیامی از طرف خدا می‌رسید و رؤیاها کم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 3:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نشانه‌های خود را نمی‌بینیم و دیگر هیچ نبی‌ای نیست. و در میان ما کسی نیست که بداند تا به کی خواهد بود.


جایی که رویا نیست قوم گردنکش می‌شوند، امّا خوشا به حال کسی ‌که شریعت را نگاه می‌دارد.


مردم را از زر خالص، و انسانها را از طلای اوفیر کمیابتر خواهم ساخت.


مصیبت بر مصیبت می‌آید و خبر بد به دنبال خبر بد شنیده می‌شود. رویا از نبی می‌طلبند، اما شریعت از کاهنان و مشورت از مشایخ نابود شده است.


پس اِلقانه به خانه خود به رامَه رفت و آن پسر به حضور عيلی کاهن، خداوند را خدمت می‌نمود.


و اما سَموئيل به حضور خداوند خدمت می کرد. او پسری کوچک بود و بر کمرش ايفود کتان بسته بود.


و کاهن امينی به جهت خود برپا خواهم داشت که موافق دل و جان من رفتار خواهد نمود، و برای او خانه مستحکمی بنا خواهم کرد، و به حضور مسيح من پيوسته گام خواهد برداشت.


و واقع خواهد شد که هر ‌که در خانه تو باقی مانده باشد، آمده، نزد او به جهت پاره‌ای نقره و قرص نانی تعظيم خواهد نمود و خواهد گفت: ”تمنا اينکه مرا به يکی از وظیفه‌های کهانت بگمار تا لقمه‌ نانی بخورم.»


و سَموئيل تا صبح خوابيد و درهای خانه خداوند را باز کرد، و سَموئيل ترسيد که عيلی را از رويا اطلاع دهد.


و خداوند بار ديگر در شيلوه آشکار شد، زيرا که خداوند در شيلوه خود را بر سَموئيل به کلام خداوند آشکار ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ