Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 28:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 شائول فورا به تمامی قامتش بر زمين افتاد، و از سخنان سَموئيل بسيار بترسيد. و چونکه تمامی روز و تمامی شب نان نخورده بود، هيچ قوت نداشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 شائول از سخنان سموئیل سخت ترسان شد و به یکباره با تمامی قامت بر زمین افتاد. و چون تمام آن روز و شب چیزی نخورده بود، دیگر رمقی در او باقی نبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و شاول فور به تمامی قامتش بر زمین افتاد، و از سخنان سموئیل بسیار بترسید. وچونکه تمامی روز و تمامی شب نان نخورده بود، هیچ قوت نداشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 شائول با شنیدن سخنان سموئیل زانوانش سست شد و نقش زمین گشت. او رمقی در بدن نداشت، چون تمام آن روز و شب چیزی نخورده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 شائول با شنیدن سخنان سموئیل ناگهان به روی زمین افتاد، زیرا بشدّت ترسید. چون تمام شب و روز چیزی نخورده بود، بسیار ضعیف شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 شائول با شنیدن سخنان سموئیل به‌شدّت ترسید و ناگهان به روی زمین افتاد، چون تمام شب و روز چیزی نخورده بود و بسیار ضعیف شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 28:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«شخص بی‌قوت را چگونه یاری کردی؟ و بازوی ناتوان را چگونه نجات دادی؟


و بامدادان چون شراب از نابال بيرون رفت، زنش اين چيزها را به او بيان کرد و ناگاه دل نابال در درونش باز ایستاد و خود مثل سنگ شد.


و خداوند اسرائيل را نيز با تو به ‌دست فلسطينيان خواهد داد. تو و پسرانت فردا نزد من خواهيد بود و خداوند اردوی اسرائيل را نيز به ‌دست فلسطينيان خواهد داد.»


چون آن زن نزد شائول آمده، ديد که بسيار ترسان است، او را گفت: «اينک کنيزت صدای تو را شنيد و جانم را به ‌دست خود گذاشتم و سخنانی را که به من گفتی، اطاعت نمودم.


و چون شائول لشکر فلسطينيان را ديد، بترسيد و دلش بسيار لرزان شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ