Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 28:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 از آنجا که صدای خداوند را گوش نکردی و شدت غضب او را بر عَماليق به عمل نياوردی، بنابراين خداوند امروز اين عمل را به تو نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 چون تو آواز خداوند را نشنیدی و خشم شدید او را بر عَمالیق نازل نساختی، او نیز امروز با تو چنین کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 چونکه آوازخداوند را نشنیدی و شدت غضب او را برعمالیق به عمل نیاوردی، بنابراین خداوند امروزاین عمل را به تو نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 تمام این بلاها برای این به سر تو آمده است که وقتی خداوند به تو فرمود: برو قوم عمالیق را به کلی نابود کن، او را اطاعت نکردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 چون تو اوامر خداوند را اطاعت نکردی و عمالیقی‌ها و آنچه را که داشتند از بین نبردی، پس خداوند این بلا را بر سر تو آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 چون تو از اوامر خداوند اطاعت نکردی و عمالیقی‌ها و آنچه را که داشتند از بین نبردی؛ پس خداوند این بلا را بر سر تو آورده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 28:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او وی را گفت: «خداوند چنین می‌گوید: ”چون تو مردی را که من به هلاکت سپرده بودم، از دست خود رها کردی، جان تو به عوض جان او و قوم تو به عوض قوم او خواهد بود.»


پس شائول به سبب خيانتی که به خداوند ورزيده بود، مُرد، به جهت کلام خداوند که آن را نگاه نداشته بود، و از اين جهت نيز که از احضار کننده ارواح مشورت خواسته بود.


ملعون باد کسی ‌که کار خداوند را با غفلت عمل نماید و ملعون باد کسی ‌که شمشیر خود را از خون باز ‌دارد.


و شائول گفت: «قربانی سوختنی و قربانی‌های سلامتی را نزد من بياوريد.» و قربانی سوختنی را تقدیم کرد.


شائول به سَموئيل گفت: «سخن خداوند را گوش شنیدم و به راهی که خداوند مرا فرستاد، رفتم و اَجاج، پادشاه عَمالقه را آوردم و عَمالقه را به تمامی هلاک ساختم.


و سَموئيل او را گفت: «امروز خداوند سلطنت اسرائيل را از تو پاره کرده، آن را به همسايه‌ات که از تو بهتر است، داده است.


و اما شائول و قوم، اَجاج را و بهترين گوسفندان و گاوان و پرواری‌ها و بره‌ها و هر چيز خوب را نگاه داشتند و نخواستند آنها را هلاک سازند. فقط هر چيز خوار و بی‌ارزش را به کلی نابود ساختند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ