Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 23:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و داوود از خداوند سؤال کرده، گفت: «آيا بروم و اين فلسطينيان را شکست دهم.» خداوند به داوود گفت: «برو و فلسطينيان را شکست داده، قِعيلَه را آزاد کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 پس داوود از خداوند مسئلت کرده، پرسید: «آیا بروم و به این فلسطینیان حمله کنم؟» خداوند گفت: «برو، به فلسطینیان حمله کن، و قِعیلَه را نجات دِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و داود از خداوندسوال کرده، گفت: «آیا بروم و این فلسطینیان راشکست دهم.» خداوند به داود گفت: «برو وفلسطینیان را شکست داده، قعیله را خلاص کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 داوود از خداوند پرسید: «آیا بروم و با آنها بجنگم؟» خداوند پاسخ فرمود: «بله، برو با فلسطینی‌ها بجنگ و قعیله را نجات بده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 داوود از خداوند پرسید: «می‌خواهی بروم و به فلسطینیان حمله کنم؟» خداوند به داوود فرمود: «بلی، برو و آنها را شکست بده و قعیله را آزاد کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 داوود از خداوند پرسید: «آیا بروم و به فلسطینیان حمله کنم؟» خداوند به داوود فرمود: «بلی، برو! به آن‌ها حمله کرده قِعیلَه را آزاد کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 23:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از آن واقع شد که داوود از خداوند سؤال نموده، گفت: «آيا به يکی از شهرهای يهودا برآيم؟» خداوند او را گفت: «برآي.» داوود گفت: «کجا برآيم؟» گفت: «به حِبرون.»


داوود از خداوند سؤال نموده، گفت: «آيا به مقابله فلسطينيان برآيم؟ آیا ايشان را به ‌دست من تسليم خواهی نمود؟» خداوند به داوود گفت: «برو، زيرا که فلسطينيان را به یقین به ‌دست تو خواهم داد.»


و چون داوود از خداوند سؤال نمود، خداوند او را گفت: «به مقابلشان نرو، بلکه دور زده از عقب ايشان برو و پيش درختان توت بر ايشان حمله آور.


داوود از خدا سؤال نموده، گفت:«آيا به مقابله فلسطينيان برآيم؟ آيا ايشان را به دست من تسليم خواهی نمود؟» خداوند او را گفت:« برآی و ايشان را به دست تو تسليم خواهم کرد.»


تو را حکمت خواهم آموخت و به راهی که باید رفت، ارشاد خواهم نمود و تو را به چشم خود که بر تو است، نصیحت خواهم فرمود.


‌ای خداوند، می‌دانم که راه انسان از آنِ او نیست و آدمی که راه می‌رود، قادر بر هدایت قدمهای خویش نمی‌باشد.


و او به حضور اِلعازار کاهن بايستد تا از برای او به حکم آوريم به حضور خداوند سؤال نمايد، و به فرمان وی، او و تمامی قوم اسرائیل با او و تمامی جماعت بيرون روند و به فرمان او داخل شوند.»


آنگاه آن مردمان از توشه ايشان گرفتند، لیکن از خداوند مشورت نطلبیدند.


و بعد از وفات يوشع واقع شد که قوم اسرائیل از خداوند سؤال کرده، گفتند: «کيست که برای ما بر کَنعانيان، اول برآيد و با ايشان جنگ نمايد؟»


پس بار ديگر از خداوند سؤال کردند: «آيا آن مرد به اينجا ديگر خواهد آمد؟» خداوند در جواب گفت: «اينک او خود را در ميان اسبابها پنهان کرده است.»


و شائول از خدا سؤال نمود که «آيا از عقب فلسطينيان برويم؟ آيا ايشان را به ‌دست اسرائيل خواهی داد؟» اما خدا در آن روز او را جواب نداد.


و مردمان داوود وی را گفتند: «اينک اينجا در يهودا می‌ترسيم، پس چند مرتبه زياده اگر به مقابله لشکرهای فلسطينيان به قِعيلَه برويم.»


و داوود بار ديگر از خداوند سؤال نمود و خداوند او را جواب داده، گفت: «برخيز به قِعيلَه برو، زيرا که من فلسطينيان را به ‌دست تو خواهم داد.»


و هنگامی که اَبياتار پسر اَخيملک نزد داوود به قِعيلَه فرار کرد، ايفود را در دست خود آورد.


و داوود از خداوند سؤال نموده، گفت: «اگر اين فوج را تعقیب نمايم، آيا به آنها خواهم رسيد؟» خداوند وی را فرمود: «تعقیب نما، زيرا که به یقین خواهی رسيد و خواهی رهانید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ