Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 23:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 داوود گفت: «آيا اهل قِعيلَه مرا و کسان مرا به ‌دست شائول تسليم خواهند نمود؟» خداوند فرمود که «تسليم خواهند نمود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 آنگاه داوود بار دیگر پرسید: «آیا مردان قِعیلَه من و مردانم را به دست شائول تسلیم خواهند کرد؟» خداوند گفت: «تسلیم خواهند کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 داود گفت: «آیا اهل قعیله مرا و کسان مرا بهدست شاول تسلیم خواهند نمود؟» خداوند گفت که «تسلیم خواهند نمود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 داوود پرسید: «آیا مردم قعیله مرا و همراهانم را به دست شائول تسلیم می‌کنند؟» خداوند جواب داد: «بلی، تسلیم می‌کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 داوود دوباره پرسید: «آیا مردم قِعیلَه من و همراهانم را به دست شائول تسلیم خواهند کرد؟» خداوند جواب داد: «بلی، تسلیم خواهند کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 23:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به خداوند پناه بردن بهتر است از توکّل نمودن بر آدمیان.


بامدادان رحمت خود را به من بشنوان، زیرا که بر تو توکّل دارم. طریقی را که بر آن بروم، مرا بیاموز، زیرا نزد تو جان خود را برمی‌افرازم.


مرا به ‌دست دشمن اسیر نساخته‌ای. پایهای مرا به جای وسیع مستحکم گردانیده‌ای.


جان من فقط برای خدا خاموش می‌شود، زیرا که نجات من از جانب اوست.


وای بر آنانی که مشورت خود را از خداوند بسیار عمیق پنهان می‌کنند و کارهای ایشان در تاریکی می‌باشد. و می‌گویند: «کیست که ما را ببیند؟ و کیست که ما را بشناسد؟»


و خداوند مرا تعلیم داد، پس دانستم. آنگاه اعمال ایشان را به من نشان دادی.


و هیچ خلقت از نظر او مخفی نیست، بلکه همه ‌چیز در چشمان او که کار ما با وی است، برهنه و آشکار می‌باشد.


و مردان يهودا گفتند: «چرا به ضدّ ما برآمديد؟» گفتند: «آمده‌ايم تا شَمشون را ببنديم و مطابق آنچه به ما کرده است، به او عمل نماييم.»


آيا اهل قِعيلَه مرا به ‌دست او تسليم خواهند نمود؟ و آيا شائول چنانکه خادمت شنيده است، خواهد آمد؟ ای يهوه، خدای اسرائيل، تمنا آنکه خادم خود را آگاه سازی.» خداوند فرمود: «او خواهد آمد.»


پس ‌ای پادشاه، چنانکه دلت کمال آرزو برای آمدن دارد، بيا. و تکليف ما اين است که او را به ‌دست پادشاه تسليم نماييم.»


و به شائول خبر دادند که داوود به قِعيلَه آمده است. شائول گفت: «خدا او را به ‌دست من سپرده است، زيرا به شهری که دروازه‌ها و پشت‌بندها دارد، داخل شده، زندانی گشته است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ