Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 22:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و هر که در تنگی بود و هر قرضدار و هر ‌که در درون تلخی داشت، نزد او جمع آمدند، و او بر ايشان سردار شد. آنها قریب به چهار صد نفر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 و هر که در تنگی بود، و هر بدهکار و تلخ‌جان، نزد داوود گرد آمدند، و او فرماندۀ آنان گشت. حدود چهارصد تن با او بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و هرکه در تنگی بود و هر قرض دار و هرکه تلخی جان داشت، نزد او جمع آمدند، و بر ایشان سردار شدو تخمین چهار صد نفر با او بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 همچنین تمام کسانی که رنجدیده، قرضدار و ناراضی بودند نزد وی جمع شدند. تعداد آنها به چهارصد نفر می‌رسید و داوود رهبر آنها شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 همچنین تمام افراد تنگدست و آنهایی که بدهکار بودند و تمام مردمی که از زندگی ناراضی بودند همه به دور او جمع شدند و داوود رهبر و راهنمای آنها شد. تعداد مردمی که به آنجا آمدند در حدود چهارصد نفر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 همچنین تمام افراد تنگدست و آنانی که بدهکار بودند و تمام مردمی که ناراضی بودند، همه به دور او جمع شدند، داوود رهبر آن‌ها شد. تعداد مردمی که به آنجا آمدند، در حدود چهارصد نفر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 22:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حوشای گفت: «می‌دانی که پدرت و مردانش شجاع هستند و مثل خرسی که بچه‌هايش را در بيابان گرفته باشند، خشمگین هستند. وانگهی، پدرت مردی جنگ آزموده است و شب را در ميان قوم نمی‌ماند.


و قبل از اين نيز چون شائول بر ما سلطنت می‌نمود، تو بودی که اسرائيل را بيرون می‌بردی و درون می‌آوردی، و خداوند تو را گفت که ”تو قوم من اسرائيل را رهبری خواهی کرد و بر اسرائيل پيشوا خواهی بود.»


«برگرد و به پیشوای قوم من حِزِقیا بگو: خدای پدرت، داوود چنین می‌گوید: دعای تو را شنیدم و اشکهای تو را دیدم. اینک تو را شفا خواهم داد و در روز سوم به خانه خداوند داخل خواهی شد.


و زنی از زنان پسران انبیا نزد اِلیشَع التماس نموده، گفت: «بنده‌ات، شوهرم مرد و تو می‌دانی که بنده​ات از خداوند می‌ترسید، و طلبکار او آمده است تا دو پسر مرا برای بندگی خود ببرد.»


باده را به آنانی بده که در راه هلاکتند، و شراب را به تلخ جانان؛


و از دوران یحیای تعمید ‌دهنده تا الان، پادشاهی آسمان مورد خشونت واقع شده و زورمندان بر آن ستم می‌کنند.


بیاید نزد من ‌ای تمام زحمتکشان و گرانباران و من شما را آرامی خواهم بخشید.


زیرا او را که به خاطر وی همه و از وی همه ‌چیز می‌باشد، چون فرزندان بسیار را وارد جلال می‌گرداند، شایسته بود که رئیس نجات ایشان را به دردها کامل گرداند.


پس یَفتاح از حضور برادران خود فرار کرده، در سرزمين طوب ساکن شد، و افرادی اوباش نزد یَفتاح جمع شده، همراه او بيرون می‌رفتند.


پسران دان او را گفتند: «صدای تو در ميان ما شنيده نشود، مبادا مردان تندخو بر شما هجوم آورند و جان خود را با جانهای اهل خانه‌ات هلاک سازي.»


و او به تلخی جان نزد خداوند دعا کرد و زارزار بگريست.


و داوود از آنجا به مِصفه موآب رفته، به پادشاه موآب گفت: «تمنا اينکه پدرم و مادرم نزد شما بيايند تا بدانم خدا برای من چه خواهد کرد.»


پس داوود و مردانش که قریب به ششصد نفر بودند، برخاسته، از قِعيلَه بيرون رفتند و هر جايی که توانستند بروند، رفتند. چون به شائول خبر دادند که داوود از قِعيلَه فرار کرده است، از بيرون رفتن باز ايستاد.


و داوود به مردان خود گفت: «هر يک از شما شمشير خود را ببندد.» و هر يک شمشير خود را بستند، و داوود نيز شمشير خود را بست و قریب به چهار صد نفر از پی داوود رفتند، و دويست نفر نزد اسبابها ماندند.


داوود بسيار پریشان بود، زيرا که قوم می‌گفتند که او را سنگسار کنند، چون جان تمامی قوم هر يک برای پسران و دختران خويش بسيار تلخ شده بود. اما داوود خويشتن را از يهوه، خدای خود، تقويت نمود.


«فردا مثل اين وقت شخصی را از زمين بِنيامين نزد تو می‌فرستم، او را مسح نما تا بر قوم من اسرائيل رئيس باشد و قوم مرا از دست فلسطينيان رهايی دهد. زيرا که بر قوم خود نظر کردم، چونکه التماس ايشان نزد من رسيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ