Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 22:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و شائول گفت: «ای پسر اَخيتوب، بشنو.» او گفت: «گوش به فرمانم، آقايم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 شائول گفت: «ای پسر اَخیطوب، گوش فرا ده.» او گفت: «امر بفرما، سرورم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و شاول گفت: «ای پسر اخیتوب بشنو.» اوگفت: «لبیکای آقایم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 شائول گفت: «بشنو، ای اخیملک پسر اخیتوب!» او جواب داد: «بفرمایید آقا، من در خدمت شما هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 شائول گفت: «بشنو، ای اَخیمِلِک پسر اَخیطوب!» او جواب داد: «بفرمایید، آقا، من در خدمت شما هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 22:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شائول به عقب نگريسته، مرا ديد و خواند و جواب دادم: ”گوش به فرمانم.“


پس مِفیبوشِت پسر يوناتان پسر شائول نزد داوود آمده، به روی در‌افتاده، تعظيم نمود. داوود گفت: «ای مِفيبوشت!» گفت: «اينک بنده تو.»


آنانی که مرا طلب ننمودند مرا جستند، و آنانی که مرا نطلبیدند، مرا یافتند. و به قومی که به اسم من نامیده نشدند گفتم: «اینک حاضرم! اینک حاضرم!»


پس پادشاه فرستاده، اَخيملک پسر اَخيتوب کاهن و تمامی کاهنان خاندان پدرش را که در نوب بودند، طلبيد و تمامی ايشان نزد پادشاه آمدند.


شائول به او گفت: «تو و پسر يِسا چرا بر من فتنه انگيختيد به اينکه به او نان و شمشير دادی و برای وی از خدا سؤال نمودی تا به ضدّ من برخاسته، در کمين بنشيند، چنانکه امروز شده است؟»


و شائول به خادمانی که در اطرافش ايستاده بودند، گفت: «حال، ‌ای بِنيامينيان بشنويد! آيا پسر يِسا به تمامی شما کشتزارها و تاکستانها خواهد داد و آيا همگی شما را سردار هزاره‌ها و سردار صده‌ها خواهد ساخت؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ