۱سموئیل 20:36 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده36 و به خادم خود گفت: «بدو و تيرها را که میاندازم، پيدا کن.» و چون پسر میدويد، تير را چنان انداخت که از او رد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو36 او به پسرک گفت: «بُدو و تیرهایی را که پرتاب میکنم، پیدا کن.» و چون پسرک دوید، تیری چنان پرتاب کرد که از او رد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version36 و به خادم خود گفت: «بدو وتیرها را که میاندازم پیدا کن.» و چون پسرمی دوید تیر را چنان انداخت که از او رد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 یوناتان به آن پسر گفت: «بدو و تیرهایی را که میاندازم پیدا کن.» وقتی آن پسر میدوید، تیر را چنان انداخت که از او رد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید36 به جوان گفت: «برو تیری را که میزنم پیدا کن.» آن جوان درحالیکه میدوید، یوناتان تیر را طوری میانداخت که از او دورتر میافتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 او به آن جوان گفت: «برو تیرهایی را که میاندازم، پیدا کن.» آن جوان دوید، و یوناتان تیر را طوری انداخت که از او دورتر افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |