Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 20:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و در روز سوم به زودی فرود شده، به‌ جايی که خود را در آن در روز پرحادثه پنهان کردی، بيا و در جانب سنگ اِزِل بنشين.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 بنابراین پس‌فردا، شتابان، به محلی که پیشتر در آن روز پرحادثه پنهان شدی، برو و کنار سنگِ اِزِل منتظر بمان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و در روز سوم به زودی فرودشده، بهجایی که خود را در آن در روز شغل پنهان کردی بیا و در جانب سنگ آزل بنشین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 پس فردا، سراغ تو را خواهند گرفت. بنابراین تو به همان جای قبلی برو و پشت سنگی که در آنجاست بنشین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 پس فردا همه از غیبت تو آگاه می‌شوند. پس مانند دفعهٔ پیش در مخفیگاه خود، در کنار ستون سنگی بمان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 پس‌فردا همه بیش‌ازپیش از غیبت تو آگاه خواهند شد. پس مانند دفعۀ پیش در مخفیگاه خود، در کنار ستون سنگی بمان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 20:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و شائول به پسر خود يوناتان و به تمامی خادمان خويش فرمود تا داوود را بکشند. اما يوناتان پسر شائول داوود را بسيار دوست می‌داشت.


يوناتان داوود را خبر داده، گفت: «پدرم شائول قصد قتل تو دارد، پس الان تا بامدادان خويشتن را نگاهدار و در جايی مخفی بمان و خود را پنهان کن.


يوناتان او را گفت: «فردا اول ماه است و چونکه جای تو خالی می‌باشد، تو را مفقود خواهند يافت.


و من سه تير به طرف آن خواهم‌ انداخت که گويا به هدف می‌اندازم.


بامدادان يوناتان در وقتی که با داوود تعيين کرده بود، به صحرا بيرون رفت و يک پسر کوچک همراهش بود.


داوود به يوناتان گفت: «اينک فردا اول ماه است و من می‌بايد با پادشاه به غذا بنشينم، پس مرا اجازه بده که تا شامگاه پس فردا خود را در صحرا پنهان کنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ