Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 2:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 و آيا او را از تمامی قبایل اسرائيل برنگزيدم تا کاهن من بوده، نزد قربانگاه من بيايد و بخور بسوزاند و به حضور من ايفود بپوشد؟ آيا تمامی هدايای آتشين قوم اسرائیل را به خاندان پدرت نبخشيدم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 آیا از میان تمام قبایل اسرائیل، پدرت را برنگزیدم تا کاهن من باشد و به مذبح من برآمده، بخور بسوزانَد و در حضور من ایفود بپوشد؟ و آیا همۀ هدایای اختصاصی را که بنی‌اسرائیل به من تقدیم می‌کنند، به خاندان پدرت نبخشیدم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 و آیا او را از جمیع اسباط اسرائیل برنگزیدم تا کاهن من بوده، نزدمذبح من بیاید. و بخور بسوزاند و به حضور من ایفود بپوشد، وآیا جمیع هدایای آتشین بنیاسرائیل را به خاندان پدرت نبخشیدم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 آیا از میان تمام قبایل اسرائیل، جد تو هارون را انتخاب نکردم تا کاهن من باشد و بر مذبح من قربانی کند و بخور بسوزاند و لباس کاهنی را در حضورم بپوشد؟ آیا تمام هدایایی را که قوم اسرائیل بر آتش تقدیم می‌کنند، برای شما کاهنان تعیین نکردم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 از بین تمام طایفه‌های بنی‌اسرائیل خانوادهٔ او را به عنوان کاهنان خود برگزیدم تا بر قربانگاه من قربانی تقدیم کنند و بُخور بسوزانند و در حضور من جامهٔ مخصوص کاهنان را بپوشند. تمام گوشت قربانی‌های سوختنی را برای آنها تعیین کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 آیا از بین تمام طایفه‌های بنی‌اسرائیل، خانوادۀ او را به‌عنوان کاهنان خود برنگزیدم تا بر قربانگاه من قربانی تقدیم کنند و بُخور بسوزانند و در حضور من ایفود را بپوشند؟ و آیا تمام گوشت قربانی‌های سوختنی را برای آن‌ها تعیین نکردم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 2:28
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ناتان به داوود گفت: «آن مرد تو هستی، و يهوه خدای اسرائيل، چنين می‌گويد: ”من تو را بر اسرائيل به پادشاهی مسح نمودم و من تو را از دست شائول رهايی دادم.


داوود با تمامی قوت خود به حضور خداوند رقص می‌کرد و به ايفود کتان آراسته بود.


«و تو برادر خود هارون و پسرانش را با او از ميان قوم اسرائیل نزد خود بياور تا برای من کهانت بکند؛ يعنی هارون و پسران هارون ناداب و اَبيهو و اِلعازار و ايتامار.


و رختهايی که درست می​کنند، این است: سینه‌بند و ايفود و ردا و پيراهن نقشدار و عمامه و کمربند. اين لباسهای مقدس را برای برادرت هارون و پسرانش بسازند تا به جهت من کهانت کند.


و هر صبح هارون بخور معطر بر روی آن بسوزاند، وقتی که چراغها را می‌آرايد، آن را بسوزاند.


و در عصر چون هارون چراغها را روشن می‌کند، آن را بسوزاند تا بخور دائمی به حضور خداوند در نسلهای شما باشد.


و بقیه هدیه آردی از آنِ هارون و پسرانش باشد. این است یکی از قسمتهای بسیار مقدس هدایای اختصاصی که به خداوند تقدیم می‌شود.


و بقیه هدیه آردی از آنِ هارون و پسرانش باشد. این است یکی از قسمتهای بسیار مقدس هدایای اختصاصی که به خداوند تقدیم می‌شود.


و باقی آن را هارون و پسرانش بخورند. بی ‌خمیرمایه در مکان قدس خورده شود، در صحن خیمه اجتماع آن را بخورند.


ران راست را برای هدیه افراشتنی از قربانیهای سلامتی خود به کاهن بدهید.


که خداوند امر فرمود که به ایشان داده شود در روزی که ایشان را از میان قوم اسرائیل مسح کرد. این قانون ابدی در نسلهای ایشان است.


و قورَح و تمامی جمعيت او را خطاب کرده، گفت: «بامدادان خداوند نشان خواهد داد که چه کس از آنِ او و چه کس مقدس است، و او را نزد خود خواهد آورد و هر که را برای خود برگزيده است، او را نزد خود خواهد آورد.


تمامی هدايای افراشتنی را از چيزهای مقدس که قوم اسرائیل برای خداوند می‌گذرانند، به تو و پسرانت و دخترانت با تو به قانون ابدی دادم. اين به حضور خداوند برای تو و نسل تو با تو تا به ابد عهد نمک خواهد بود.»


و اَخيا پسر اَخيطوب برادر ايخابود پسر فينِحاس پسر عيلی، کاهن خداوند، در شيلوه به ايفود آراسته بود، و قوم از رفتن يوناتان خبر نداشتند.


و اما سَموئيل به حضور خداوند خدمت می کرد. او پسری کوچک بود و بر کمرش ايفود کتان بسته بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ