Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 2:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 پس گناهان آن جوانان به حضور خداوند بسيار عظيم بود، زيرا که مردمان هدايای خداوند را خوار می‌شمردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 بدین‌سان، گناه آن مردان جوان در نظر خداوند بس عظیم بود، زیرا هدایای تقدیمی به خداوند را خوار می‌شمردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 پس گناهان آن جوانان به حضور خداوند بسیار عظیم بود، زیرا که مردمان هدایای خداوند را مکروه میداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 گناه آن مردان جوان در نظر خداوند بسیار عظیم بود، زیرا به قربانیهایی که مردم به خداوند تقدیم می‌کردند، بی‌احترامی می‌نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 این گناه پسران عیلی در نظر خداوند بسیار بزرگ بود، زیرا آنها قربانی خداوند را بی‌حرمت می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 این گناه پسران عیلی در نظر خداوند بسیار بزرگ بود، زیرا آن‌ها با این کار به قربانی‌های هدیه شده به خداوند بی‌حرمتی می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 2:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او در حضور خداوند شکارچی سلحشور بود. از این جهت می‌گویند: «مثل نمرود، شکارچی سلحشور در حضور خداوند.»


لیکن مردمان سُدوم بسیار شریر و به خداوند خطاکار بودند.


و زمین نیز به نظر خدا فاسد گردیده و زمین از ظلم پر شده بود.


و پسر خود را در آتش قربانی کرد و فالگیری و افسونگری می‌نمود و با احضارکنندگان ارواح و جادوگران رفت و آمد می‌نمود. و در نظر خداوند شرارت بسیار ورزیده، خشم او را برافروخت.


به تو و به تو تنها گناه ورزیده، و در نظر تو این بدی را کرده‌ام. از این رو چون سخن گویی، برحق هستی و چون داوری کنی، بی‌عیب.


زیرا اورشلیم خراب شده و یهودا منهدم گشته است، از آن جهت که زبان و کارهای ایشان به ضد خداوند می‌باشد تا چشمان جلال او را به ننگ ‌آورند.


و این را نیز بار دیگر به عمل آورده‌اید که قربانگاه خداوند را با اشکها و گریه و ناله پوشانیده‌اید و از این جهت هدیه را باز منظور نمی‌دارد و آن را از دست شما مقبول نمی فرماید.


وای بر این جهان به‌ سبب لغزشها؛ زیرا که اجتناب ناپذیر است وقوع لغزشها، لیکن وای بر کسی‌ که سبب لغزش باشد.


و آن مرد به او می‌گفت: «پيه را اول بسوزانند و بعد هر‌ چه دلت می‌خواهد، برای خود بگير.» او می‌گفت: «نه، بلکه همین الان بده، و گرنه به زور می‌گيرم.»


زيرا به او خبر دادم که من بر خانه او تا به ابد داوری خواهم نمود به‌ سبب گناهی که می‌داند، چونکه پسرانش بر خود لعنت آوردند و او ايشان را منع ننمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ