۱سموئیل 19:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 پس خود او نيز به رامَه رفت و چون به چاه بزرگی که نزد سيخوه است، رسيد، سؤال کرده، گفت: «سَموئيل و داوود کجا میباشند؟» و کسی گفت: «اينک در نايوت رامَه هستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 سرانجام خود شائول به رامَه رفت. چون به چاه بزرگی که در سیخوه است رسید، پرسید: «سموئیل و داوود کجا هستند؟» گفتند: «در نایوتِ رامَه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version22 پس خود او نیز به رامه رفت و چون به چاه بزرگ که نزد سیخوه است رسید، سوال کرده، گفت: «سموئیل و داود کجا میباشند؟» و کسی گفت: «اینک در نایوت رامه هستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 سرانجام خود شائول به رامه رفت و چون به سر چاه بزرگی که نزد سیخوه است رسید، پرسید: «سموئیل و داوود کجا هستند؟» به او گفتند که در نایوت هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 پس خودش به طرف رامه به راه افتاد. وقتی به چاه بزرگی در سیخوه رسید، از مردم پرسید: «سموئیل و داوود کجا هستند؟» یک نفر جواب داد: «آنها در نایوت رامه هستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 پس خودش بهطرف رامَه به راه افتاد. وقتی به چاه بزرگی در سیخوه رسید، از مردم پرسید: «سموئیل و داوود کجا هستند؟» یک نفر جواب داد: «آنها در نایوتِ رامَه هستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |