Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 19:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 و چون قاصدان داخل شدند، اينک تمثال را در بستر دیدند و بالين پشم بز زير سرش بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 چون مأموران داخل شدند، بر بستر بتی خانگی دیدند با بالشی از پشم بز در جای سرش!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 و چون قاصدان داخل شدند، اینک ترافیم در بستر و بالین پشم بز زیرسرش بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 وقتی سربازان آمدند تا داوود را ببرند، دیدند در رختخواب یک بُت خانگی با بالشی از پشم بُز در جای سرش است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 وقتی آنها آمدند دیدند که مجسمه‌‌ای در بستر قرار دارد و بالشی زیر سر آن بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 وقتی آن‌ها به داخل خانه آمدند، دیدند که بُتی در بستر قرار دارد و بالشتی از پشم بُز در جای سر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 19:16
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما ميکال تمثالی را گرفته، آن را در بستر نهاد و بالينی از پشم بز زير سرش نهاده، آن را با رخت پوشانيد.


پس شائول قاصدان را فرستاد تا داوود را ببينند و گفت: «او را بر بسترش نزد من بياوريد تا او را بکشم.»


و شائول به ميکال گفت: «برای چه مرا چنين فريب دادی و دشمنم را رها کردی تا نجات يابد؟» و ميکال شائول را جواب داد که او به من گفت: «بگذار بروم؛ برای چه تو را بکشم؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ