۱سموئیل 19:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و شائول خواست که داوود را با نیزه خود به ديوار بدوزد، اما او از حضور شائول بگريخت و نیزه به دیوار خورد و داوود فرار کرده، آن شب نجات يافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 شائول خواست داوود را با نیزۀ خود به دیوار بدوزد. ولی داوود خود را کنار کشید و نیزه به دیوار اصابت کرد. آن شب داوود گریخت و جان به در بُرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 و شاول خواست که داود را با مزراق خود تا به دیوار بزند، اما او از حضور شاول بگریخت و مزراق را به دیوار زد و داود فرار کرده، آن شب نجات یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 شائول نیزهای را که در دست داشت به طرف داوود پرتاب کرد تا او را بکشد. اما داوود خود را کنار کشید و نیزه به دیوار فرو رفت. داوود فرار کرد و خود را از دست او نجات داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 شائول خواست که داوود را با نیزهٔ خود به دیوار بکوبد، امّا داوود از حضور شائول گریخت و نیزه به دیوار فرو رفت. او از آنجا فرار کرد و از مرگ نجات یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 شائول خواست که داوود را با نیزۀ خود به دیوار بکوبد، امّا داوود از حضور شائول گریخت و نیزه به دیوار فرورفت. او از آنجا فرار کرد و از مرگ نجات یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |