Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 17:44 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

44 و فلسطينی به داوود گفت: «نزد من بيا تا گوشت تو را به پرندگان هوا و درندگان صحرا بدهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

44 بدو گفت: «نزد من بیا تا گوشت تَنَت را به مرغان هوا و جانوران صحرا بدهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

44 و فلسطینی به داود گفت: «نزد من بیا تا گوشت تو را به مرغان هوا و درندگان صحرا بدهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

44 سپس به داوود گفت: «جلو بیا تا گوشت بدنت را خوراک پرندگان و درندگان صحرا بکنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

44 بعد به داوود گفت: «بیا تا گوشتت را به مرغان هوا و درّندگان صحرا بدهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

44 بعد به داوود گفت: «بیا تا گوشتت را به مرغان هوا و درّندگان صحرا بدهم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 17:44
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و رِصفه دختر ايه، پلاسی گرفته، آن را برای خود از ابتدای درو تا باران از آسمان بر ايشان بارانيده شد، بر صخره‌ای گسترانيد، و نگذاشت که پرندگان هوا در روز، يا حیوانات صحرا در شب بر ايشان بيايند.


پیش از شکستگی، دل انسان متکبّر می گردد و تواضع مقدمه عزّت است.


من ایشان را به ‌دست دشمنانشان و به ‌دست آنانی که قصد جان ایشان را دارند، خواهم سپرد و لاشه​های ایشان خوراک پرندگان هوا و حیوانات زمین خواهد شد.


خداوند چنین می‌گوید: «حکیم، از حکمت خود فخر ننماید و نیرومند، از تنومندی خویش شادمان نشود و دولتمند به دولت خود نبالد.


«ای پسر انسان به رئیس صور بگو: خداوند یهوه چنین می‌فرماید: چونکه دلت مغرور شده است و می‌گویی که ”من خدا هستم و بر تخت خدایان در وسط دریا نشسته‌ام،“ و هرچند انسان هستی و نه خدا، لیکن دل خود را مانند دل خدایان ساخته‌ای.


و دیدم فرشته‌ای را در آفتاب ایستاده که به صدای بلند تمامی مرغانی را که در آسمان پرواز می کنند، ندا کرده، می‌گوید: «بیایید و به جهت مهمانی عظیم خدا فراهم شوید.


و قراولان، يوناتان و سلاحدارش را خطاب کرده، گفتند: «نزد ما برآييد تا چيزی به شما نشان دهيم.» يوناتان به سلاحدار خود گفت که «در عقب من بيا، زيرا خداوند ايشان را به ‌دست اسرائيل تسليم نموده است.»


و خداوند امروز تو را به ‌دست من تسليم خواهد کرد و تو را زده، سر تو را از تنت جدا خواهم کرد و لاشه‌های لشکر فلسطينيان را امروز به پرندگان هوا و درندگان زمين خواهم داد تا تمامی سرزمين بدانند که در اسرائيل خدايی هست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ