Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 17:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و چون شائول و تمامی اسرائيليان اين سخنان فلسطينی را شنيدند، هراسان شده، بسيار بترسيدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 شائول و همۀ اسرائیلیان با شنیدن سخنان آن فلسطینی به وحشت افتادند و بسیار ترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و چون شاول و جمیع اسرائیلیان این سخنان فلسطینی را شنیدندهراسان شده، بسیار بترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 وقتی شائول و سپاهیان اسرائیل این را شنیدند، بسیار ترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 وقتی شائول و سپاه اسرائیل سخنان او را شنیدند جرأت خود را از دست دادند و بسیار ترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 وقتی شائول و سپاه اسرائیل سخنان او را شنیدند، جرأت خود را از دست دادند و بسیار ترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 17:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواند کرد؟


خداوند نور من و نجات من است، از که بترسم؟ خداوند پناهگاه جان من است، از که هراسان شوم؟


شریران می‌گریزند جایی که تعقیب کننده‌ای نیست، امّا عادلان مثل شیر شجاعند.


از که ترسان و هراسان شدی که خیانت ورزیدی و مرا به یاد نیاورده، این را در دل خود جا ندادی؟ آیا نه به خاطر اینکه من دیرزمانی است که ساکت مانده‌ام، پس حال دیگر ترس مرا به دل نداری؟


و خداوند خود پيش روی تو می‌رود او با تو خواهد بود و تو را وا نخواهد گذاشت و ترک نخواهد کرد، پس ترسان و هراسان مباش.»


آيا تو را امر نکردم؟ پس قوی و دلير باش، مترس و هراسان مباش، زيرا به هر جا که بروی، يهوه خدای تو با توست.»


و بعضی از عبرانيان از اُردن به سرزمين جاد و جلعاد عبور نمودند. و شائول هنوز در جِلجال بود و تمامی قوم لرزان و هراسان در پی او می‌رفتند.


و فلسطينی گفت: «من امروز فوجهای اسرائيل را به چالش می‌کشم. شخصی به من بدهيد تا با هم جنگ نماييم.»


و داوود پسر آن مرد اِفراتی بیت​لِحِم يهودا بود که يِسا نام داشت. و او را هشت پسر بود، و آن مرد در دوران شائول در ميان مردمان پير و سالخورده بود.


و در نظر ايشان رفتار خود را تغيير داده، به حضور ايشان خويشتن را ديوانه وانمود کرد و بر لنگه‌های در خط می‌کشيد و آب دهنش را بر ريش خود می‌ريخت.


و چون فلسطينيان شنيدند که قوم اسرائیل در مِصفه جمع شده‌اند، سروران فلسطينيان به ضدّ اسرائيل برآمدند. قوم اسرائیل چون اين را شنيدند، از فلسطينيان ترسيدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ