Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 14:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 اما اگر چنين گويند که ”نزد ما برآييد“، آنگاه خواهيم رفت، زيرا خداوند ايشان را به ‌دست ما تسليم نموده است و به جهت ما، اين نشانه خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 اما اگر گفتند: ”نزد ما برآیید“، خواهیم رفت، چون این برای ما نشانه خواهد بود که خداوند آنان را به دست ما تسلیم کرده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 اما اگر چنین گویند که نزد ما برآیید، آنگاه خواهیم رفت زیرا خداوند ایشان را بهدست ما تسلیم نموده است و به جهت ما، این علامت خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 اما اگر از ما خواستند تا پیش ایشان برویم، می‌رویم چون این نشانه‌ای خواهد بود که خداوند آنها را به دست ما داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 امّا اگر گفتند که نزد آنها برویم، در آن صورت می‌رویم، زیرا این نشانهٔ آن است که خداوند آنها را به دست ما تسلیم می‌کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا اگر گفتند که نزد آن‌ها برویم، در‌آن‌صورت می‌رویم، زیرا این نشانۀ آن است که خداوند آن‌ها را به دست ما تسلیم کرده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 14:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چنین بشود که آن دختری که به او گویم: "کوزه خود را فرود آر تا بنوشم "، و او گوید: "بنوش و شترانت را نیز سیراب کنم "، همان باشد که نصیب بنده خود اسحاق کرده باشی، تا به این بدانم که با آقایم نیکویی فرموده‌ای.»


و اِشعیا گفت: «این است نشانه از جانب خداوند که خداوند این کلام را که گفته است، به جا خواهد آورد: آیا سایه ده مرتبه پیش برود یا ده مرتبه به عقب برگردد؟»


خدا گفت: «البته با تو خواهم بود. و علامتی که من تو را فرستاده‌ام، اين باشد که چون قوم را از مصر بيرون آوردی، خدا را بر اين کوه عبادت خواهيد کرد.»


و جِدعون به خدا گفت: «اگر اسرائيل را مطابق سخن خود به ‌دست من نجات خواهی داد،


و چون آنچه ايشان بگويند بشنوی، بعد از آن دست تو قوی خواهد شد، و به اردو فرود خواهی آمد.» پس او و خادمش، فوره به کناره سلاحدارانی که در اردو بودند، فرود آمدند.


و هنگامی که اين علامات به تو رو نمايد، هر چه دستت يابد، بکن، زيرا خدا با توست.


اگر به ما چنين گويند: ”بايستيد تا ما نزد شما آییم“ آنگاه در جای خود خواهيم ايستاد و نزد ايشان نخواهيم رفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ