Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 13:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 اما حال سلطنت تو استوار نخواهد ماند و خداوند به جهت خويش مردی موافق دل خود طلب نموده است، و خداوند او را مأمور کرده است که پيشوای قوم وی باشد، چونکه تو فرمان خداوند را نگاه نداشتي.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 اما حال پادشاهی تو دیگر دوام نخواهد یافت، زیرا خداوند مردی موافق دل خود جُسته و او را به رهبری قوم خویش مأمور ساخته است، زیرا آنچه را خداوند به تو فرمان داد، نگاه نداشتی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 لیکن الان سلطنت تو استوار نخواهد ماند وخداوند به جهت خویش مردی موافق دل خودطلب نموده است، و خداوند او را مامور کرده است که پیشوای قوم وی باشد، چونکه تو فرمان خداوند را نگاه نداشتی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 اما اینک سلطنت تو دیگر ادامه نخواهد یافت. خداوند مرد دلخواه خود را پیدا خواهد کرد تا او را رهبر قومش سازد، زیرا فرمان خداوند را نگاه نداشتی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 امّا چون تو از فرمان او اطاعت نکردی، سلطنت تو برقرار نمی‌ماند. خداوند شخص دلخواه خود را یافته، او را به سلطنت بر قوم خود خواهد گماشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 امّا سلطنت تو ادامه نخواهد یافت. چون تو از فرمان خداوند سرپیچی کرده‌ای، او شخص دلخواه خود را یافته، او را به سلطنت بر قوم خود خواهد گماشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 13:14
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قبل از اين نيز چون شائول بر ما سلطنت می‌نمود، تو بودی که اسرائيل را بيرون می‌بردی و درون می‌آوردی، و خداوند تو را گفت که ”تو قوم من اسرائيل را رهبری خواهی کرد و بر اسرائيل پيشوا خواهی بود.»


داوود به ميکال گفت: «به حضور خداوند بود که مرا بر پدرت و بر تمامی خاندانش برتری داد تا مرا بر قوم خداوند، يعنی بر اسرائيل پيشوا سازد. از اين جهت به حضور خداوند پایکوبی کردم.


«برگرد و به پیشوای قوم من حِزِقیا بگو: خدای پدرت، داوود چنین می‌گوید: دعای تو را شنیدم و اشکهای تو را دیدم. اینک تو را شفا خواهم داد و در روز سوم به خانه خداوند داخل خواهی شد.


پس شائول به سبب خيانتی که به خداوند ورزيده بود، مُرد، به جهت کلام خداوند که آن را نگاه نداشته بود، و از اين جهت نيز که از احضار کننده ارواح مشورت خواسته بود.


و بنده خود داوود را برگزید و او را از آغلهای گوسفندان گرفت.


زیرا که دولت دائمی نیست و تاج هم پشت در پشت پایدار نه.


پس اِشعیا به حِزِقیا گفت: «کلام یهوه صِبایوت را بشنو:


پس او را از میان برداشته، داوود را برانگیخت تا پادشاه ایشان شود و در حق او شهادت داد که 'داوود پسر یِسی را دلخواه خود یافته‌ام که به تمامی ارادهٔ من عمل خواهد کرد.'


که داوود در حضور خدا لطف پیدا کرد و درخواست نمود که خود مسکنی برای خدای یعقوب فراهم سازد.


زیرا او را که به خاطر وی همه و از وی همه ‌چیز می‌باشد، چون فرزندان بسیار را وارد جلال می‌گرداند، شایسته بود که رئیس نجات ایشان را به دردها کامل گرداند.


زيرا که سرکشی مثل گناه جادوگری است و گردن کشی مثل شرارت بت‌پرستي. چونکه کلام خداوند را رد کردی، او نيز تو را از پادشاهی رد نمود.»


سَموئيل به شائول گفت: «با تو برنمی‌گردم، چونکه کلام خداوند را ترک نموده‌ای. خداوند نيز تو را از پادشاهی بر اسرائيل رد نموده است.»


و سَموئيل او را گفت: «امروز خداوند سلطنت اسرائيل را از تو پاره کرده، آن را به همسايه‌ات که از تو بهتر است، داده است.


و خداوند به سَموئيل گفت: «تا به کی تو برای شائول ماتم می‌گيری، چونکه من او را از سلطنت نمودن بر اسرائيل رد نمودم. پس ظرف خود را از روغن پر کرده، بيا تا تو را نزد يِسای بيت لحمی بفرستم، زيرا که از پسرانش پادشاهی برای خود تعيين کرده‌ام.»


پس یِسا فرستاده، او را آورد، و او سُرخ‌رو و نيکوچشم و خوش‌منظر بود. و خداوند گفت: «برخاسته، او را مسح کن، زيرا که همين است.»


بنابراين يهوه، خدای اسرائيل می‌گويد: ”البته گفتم که خاندان تو و خاندان پدرت به حضور من تا به ابد سلوک خواهند نمود.“ ليکن الان خداوند می‌گويد: ”به دور باد از من! زيرا آنانی را که مرا حُرمت نمايند، حُرمت خواهم نمود و کسانی که مرا حقير شمارند، خوار خواهند شد.


و حال می‌دانم که البته پادشاه خواهی شد و سلطنت اسرائيل در دست تو استوار خواهد گرديد.


و هنگامی که خداوند مطابق همه احسانی که برای آقايم وعده داده است، عمل آورد و تو را پيشوا بر اسرائيل بگمارد،


«فردا مثل اين وقت شخصی را از زمين بِنيامين نزد تو می‌فرستم، او را مسح نما تا بر قوم من اسرائيل رئيس باشد و قوم مرا از دست فلسطينيان رهايی دهد. زيرا که بر قوم خود نظر کردم، چونکه التماس ايشان نزد من رسيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ