۱سموئیل 10:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 بعد از آن به جِبعهاِلوهیم که در آنجا قراول فلسطينيان است، خواهی آمد. چون در آنجا نزديک شهر برسی، گروهی از انبيا به تو برخواهند خورد که از مکان بلند به زير میآيند و در پيش ايشان چنگ و دف و نای و بربط نواخته میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 پس از آن به جِبعَهاِلوهیم خواهی رسید که قراول فلسطینیان در آنجاست. هنگامی که به شهر رسیدی، به دستهای از انبیا برمیخوری که از مکان بلند فرود میآیند و همراه با نوای چنگ و دف و نی و بربط که پیش رویشان نواخته میشود، نبوت میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 بعد از آن به جبعه خدا که در آنجا قراول فلسطینیان است خواهی آمد، و چون در آنجانزدیک شهر برسی گروهی از انبیا که از مکان بلندبه زیر میآیند و درپیش ایشان چنگ و دف و نای و بربط بوده، نبوت میکنند، به تو خواهندبرخورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 بعد از آن به کوه خدا در جِبعه خواهی رفت که اردوگاه فلسطینیها در آنجاست. وقتی به شهر نزدیک شدی با عدهای از انبیا روبرو خواهی شد که از کوه به زیر میآیند و با نغمهٔ چنگ و دف و نی و بربط نوازندگان، نبوّت میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 بعد به کوه خدا در جبعه میرسی که در آنجا سربازان فلسطینیان نگهبانی میدهند. همین که به شهر وارد میشوی با چند نفر از انبیا برمیخوری که از کوه پایین میآیند و در حال نواختن چنگ و دف و نی و بربط، میرقصند و میخوانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 بعد در جِبعَهاِلوهیم، جایی که سربازان فلسطینی اردو زده بودند، خواهی رسید. همینکه به شهر وارد شدی، به چند نفر از انبیا بر خواهی خورد که از کوه پایین میآیند و در حال نواختن چنگ و دف و نی و بربط، میرقصند و میخوانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |