Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 2:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 زیرا که همین است ارادهٔ خدا که به نیکوکاری خود، جهالت مردمان بی‌فهم را ساکت نمایید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 زیرا خواست خدا این است که با کردار نیک خود، جهالت مردم نادان را خاموش سازید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 زیرا که همین است اراده خدا که به نیکوکاری خود، جهالت مردمان بیفهم را ساکت نمایید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 خواست خدا این است که شما درستکار باشید تا به این ترتیب دهان اشخاص نادانی را که از شما ایراد می‌گیرند ببندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 ارادهٔ خدا این است كه شما با کارهای نیک خود جلوی سخنان جاهلانهٔ مردمان احمق را بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 ارادۀ خدا این است که شما با کارهای نیک خود جلوی سخنان جاهلانۀ مردمان احمق را بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 2:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایوب او را گفت: «مثل یکی از زنان ابله سخن می‌گویی! آیا نیکویی را از خدا بیابیم و بدی را نیابیم؟» در این همه، ایوب به لبهای خود گناه نکرد.


پس امید، برای ذلیل پیدا می‌شود و شرارت دهان خود را می‌بندد.


صالحان این را دیده، شادمان می‌شوند و تمامی شرارت دهان خود را خواهد بست.


متکبّران در نظر تو نخواهند ایستاد. از همه بدکاران نفرت می‌کنی.


جهالت را ترک کرده، زنده بمانید و به طریق فهم رفتار نمایید.»


چونکه قوم من احمقند و مرا نمی‌شناسند و ایشان، پسران ابله هستند و هیچ فهم ندارند. برای بدی کردن ماهرند، لیکن به جهت نیکوکاری هیچ فهم ندارند.


و از ایشان پنج دانا و پنج نادان بودند.


و هر‌ که این سخنان مرا شنیده، به آنها عمل نکرد، به مردی نادان ماند که خانه خود را بر شن بنا نهاد.


زیرا هر‌چند خدا را شناختند، ولی او را چون خدا تمجید و شکر نکردند، بلکه در خیالات خود باطل گردیده، دل بی‌فهم ایشان تاریک گشت.


ای غلاطیان بی‌فهم، کیست که شما را افسون کرد تا حقیقت را اطاعت نکنید که پیش چشمان شما عیسی مسیح مصلوب شده ترسیم گردید؟


آيا خداوند را چنين مکافات می‌دهيد، ای قوم احمق و نادان؟ آيا او پدر و مالک تو نيست؟ او که تو را آفريد و استوار نمود؟


زیرا که این است ارادهٔ خدا یعنی قدّوسیّت شما، تا از زنا بپرهیزید.


در هر امری شکرگزار باشید که این است ارادهٔ خدا در حق شما در مسیح عیسی.


که سابق کفرگو و ستمگر و زورگو بودم، لیکن رحم یافتم از آن رو که از جهالت در بی‌ایمانی کردم.


و کلام صحیح بی‌عیب را، تا دشمن چونکه فرصت بد‌گفتن در حق ما نیابد، خجل شود.


زیرا که ما نیز سابق نادان و نافرمانبردار و گمراه و بنده انواع شهوات و لذات بوده، در کینه و حسد به سر می‌بردیم که لایق نفرت بودیم و از یکدیگر نفرت می‌داشتیم.


و کردار خود را در میان ملتها نیکو دارید تا در همان امری که شما را مثل بدکاران بد می‌گویند، از کارهای نیکوی شما که ببینند، در روز دیدار خدا را تمجید نمایند.


و وجدان خود را نیکو نگاه دارید تا آنانی که بر کردار نیکوی شما در مسیح افترا می‌اندازند، در همان چیزی که شما را بد می‌گویند، خجالت کشند،


زیرا اگر ارادهٔ خدا چنین است، نیکوکار بودن و زحمات کشیدن، بهتر است از بدکردار بودن.


تا آنکه بعد از آن بقیّهٔ عمر را در جسم، نه به حسب شهوات انسانی، بلکه موافق ارادهٔ خدا به سر برد.


لیکن اینها همچون حیوانات بی‌شعور که برای صید و هلاکت طبیعتاً متولّد شده‌اند، ملامت می‌کنند بر آنچه نمی‌دانند و در فساد خود هلاک خواهند شد.


لیکن این اشخاص بر آنچه نمی‌دانند اهانت می‌کنند و در آنچه مثل حیوان بی‌شعور از روی غریزه فهمیده‌اند، خود را فاسد می سازند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ