Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 8:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 آنگاه سلیمان، مشایخ اسرائیل و تمامی سران قبایل و سروران خاندانهای پدران قوم اسرائیل را نزد سلیمان پادشاه در اورشلیم جمع کرد تا صندوق عهد خداوند را از شهر داوود که صَهیون باشد، برآورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آنگاه سلیمانِ پادشاه، مشایخ اسرائیل و همۀ سران قبایل و رهبران خاندانهای بنی‌اسرائیل را نزد خود در اورشلیم گرد آورد تا صندوق عهد خداوند را از شهر داوود، که صَهیون باشد، برآورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 آنگاه سلیمان، مشایخ اسرائیل و جمیع روسای اسباط و سروران خانه های آبای بنیاسرائیل را نزد سلیمان پادشاه در اورشلیم جمع کرد تا تابوت عهد خداوند را از شهر داودکه صهیون باشد، برآورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه سلیمان پادشاه تمام سران قبایل و طوایف و مشایخ قوم اسرائیل را به اورشلیم دعوت کرد تا صندوق عهد خداوند را که در صهیون، شهر داوود بود به خانۀ خدا بیاورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 آنگاه سلیمان تمام رهبران طایفه‌‌‌‌‌ها و خاندانهای ‌اسرائیل را در اورشلیم جمع کرد تا صندوق پیمان خداوند را از شهر داوود، یعنی صهیون، به معبد بزرگ بیاورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آنگاه سلیمان تمام رهبران طایفه‌‌‌ها و خاندان‌های ‌اسرائیل را در اورشلیم گرد هم آورد تا صندوق پیمان خداوند را از شهر داوود، یعنی صهیون، به معبدِ بزرگ بیاورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 8:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون به خرمنگاه ناکُن رسيدند، عُزّه دست خود را به صندوق خداوند دراز کرده، آن را گرفت، زيرا گاوان می‌لغزيدند.


پس داوود با پدران خود خوابید و در شهر داوود دفن شد.


پس سلیمان بیدار شد و دریافت که خواب دیده است. و به اورشلیم آمده، پیش صندوق عهد خداوند ایستاد، و قربانی‌های سوختنی گذرانید و قربانی‌های سلامتی قربانی کرده، برای تمامی خادمانش مهمانی نمود.


و داوود در آن قلعه ساکن شد؛ از آن جهت آن را شهر داوود ناميدند.


داوود و مشايخ اسرائيل و سرداران هزارها رفتند تا صندوق عهد خداوند را از خانه عوبيد اِدوم با شادمانی بياورند.


و چون صندوق عهد خداوند وارد شهر داوود می‌شد، ميکال دختر شائول از پنجره نگريست و داوود پادشاه را ديد که رقص و شادی می‌نمايد، او را در دل خود خوار شمرد.


و داوود تمامی اسرائيل را در اورشليم جمع کرد تا صندوق خداوند را به مکانی که برايش مهيا ساخته بود، بياورند.


داوود تمامی سران اسرائيل را از سران قبایل و سران دسته‌هايی که پادشاه را خدمت می کردند و سران هزارها و سران صدها و ناظران همه دارایی و اموال پادشاه و پسرانش را با مقامات دربار و شجاعان و تمامی مردان جنگی در اورشليم جمع کرد.


و حِزِقیا نزد تمامی اسرائیل و یهودا فرستاد و نامه​ها نیز به اِفرایم و مَنَسی نوشت تا به خانه خداوند به اورشلیم بیایند و عید پِسَخ را برای یهوه خدای اسرائیل برگزار کنند.


و چون ماه هفتم رسید، قوم اسرائیل در شهرهای خود ساکن بودند و تمامی قوم همانند یک مرد در اورشلیم جمع شدند.


تا نام خداوند را در صهیون اعلام نمایند و ستایش او را در اورشلیم؛


خداوند را که بر صهیون نشسته است بسرایید؛ کارهای او را در میان قوم‌ها اعلان نمایید،


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌گوید: «اینک در صَهیون سنگ بنیادی نهادم یعنی سنگ آزموده و سنگ زاویه‌ای گرانبها و بنیاد محکم، پس هر ‌که ایمان آورد، عجله نخواهد نمود.


عدالت خود را نزدیک آوردم و دور نمی‌باشد و نجات من تأخیر نخواهد نمود و نجات را به جهت اسرائیل که جلال من است، در صَهیون خواهم گذاشت.


و همراه شما يک نفر از هر قبیله باشد که هر يک رئيس خاندان پدرش باشد.


که یوشَع تمامی اسرائيل را با مشايخ و رئیسان و داوران و ناظران ايشان طلبيده، به ايشان گفت: «من پير و سالخورده شده‌ام.


و یوشَع تمامی قبایل اسرائيل را در شکيم جمع کرد، و مشايخ اسرائيل و رئیسان و داوران و ناظران ايشان را طلبيده، به حضور خدا حاضر شدند.


بنابراین، در کتاب نوشته شده است که «اینک می‌نهم در صهیون سنگی، سنگ اصلی بنا برگزیده و گرانبها؛ و هر ‌که به وی ایمان آورد، خجل نخواهد شد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ