Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 6:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و بر دیوار خانه به هر طرفش طبقه‌ها بنا کرد، یعنی به هر طرف دیوارهای خانه، هم بر معبد و هم بر محراب، و به هر طرفش غرفه‌ها ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 چسبیده به دیوارهای خانه، دور تا دور، طبقه‌ها بنا کرد که محراب بیرونی و محراب درونی خانه را در بر می‌گرفت، و در آنها، دور تا دور، حجره‌ها ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و بر دیوار خانه به هر طرفش طبقهها بنا کرد، یعنی به هر طرف دیوارهای خانه هم بر هیکل و هم بر محراب و به هر طرفش غرفهها ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5-6 یک سری اتاق در سه طبقه دور ساختمان و چسبیده به آن درست کردند. عرض اتاقهای طبقه اول دو و نیم متر، طبقه دوم سه متر و طبقه سوم سه و نیم متر بود. برای اینکه مجبور نباشند سر تیرهای این اتاقها را به داخل دیوار خانهٔ خدا فرو کنند، لبه‌هایی دور تا دور دیوار ساختند و سر تیرهای سرو را روی آنها قرار دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 در کنار دیوار خارجی، در پهلو و پشت معبد بزرگ، ساختمان دیگری، سه طبقه‌ ساخته شد. ارتفاع هر طبقه معادل دو متر و سی سانتیمتر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 در کنار دیوار خارجی، در پهلو و پشت معبد بزرگ، ساختمان سه‌طبقه‌ای‌ ساخته شد. ارتفاع هر طبقه معادل دو متر و سی سانتیمتر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 6:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از پشت خانه بیست ذراع با تخته‌های سرو آزاد از زمین تا سر دیوارها بنا کرد و آنها را در درون به جهت محراب، یعنی به جهت قُدس‌الاقداس بنا نمود.


و به جهت درِ محراب دو لنگه از چوب زیتون، و آستانه و چارچوبهای آن را به صورت پنج ضلعی ساخت.


و طبقه پایینی عرضش پنج ذراع و طبقه وسطی عرضش شش ذراع و طبقه سومی عرضش هفت ذراع بود زیرا که به هر طرف خانه از خارج پشته‌ها گذاشت تا تیرها در دیوار خانه فرو نروند.


زيرا که منصب ايشان به جهت یاری پسران هارون بود تا خانه خداوند را خدمت نمايند، در صحن‌ها و حجره ها و برای تطهير همه چيزهای مقدس و عمل خدمت خانه خدا.


داوود به پسر خود سليمان طرح ایوان و خانه‌ها و خزاين و بالاخانه‌ها و حُجره های اندرونی آن و خانه تخت رحمت،


زيرا چهار رئيس محافظان دروازه‌ها که لاويان بودند، وظیفه خاص داشتند و ناظرانِ حجره‌ها و خزانه‌های خانه خدا بودند.


پس حِزِقیا امر فرمود که انبارها در خانه خداوند مهیا سازند و مهیا ساختند.


و شمعدانها و چراغهای آنها را از طلای خالص تا مطابق معمول در مقابل محراب افروخته شود.


کاهنان صندوق عهد خداوند را به مکانش در محراب معبد، یعنی در قُدس‌الاقداس زیر بالهای کروبیان درآوردند.


و تیرکها اینقدر دراز بود که سرهای تیرکها از صندوق پیش محراب دیده می‌شد، اما از بیرون دیده نمی شد، و تا امروز در آنجا است.


و نیز نوبر خمیر خود را و هدایای افراشتنی خویش را و میوه هر گونه درخت و شراب تازه و روغن زیتون را برای کاهنان به حجره های خانه خدای خود و ده​یک زمین خویش را به جهت لاویان بیاوریم، زیرا که لاویان ده​یک را در تمامی شهرهای زراعتی ما دریافت می‌کنند.


و در آن روز، کسانی چند بر حجره‌ها به جهت خزانه‌ها و هدایا و نوبرها و ده​یکها تعیین شدند تا سهم‌های کاهنان و لاویان را از مزرعه‌های شهرها مطابق تورات در آنها جمع کنند، زیرا که یهودا درباره کاهنان و لاویانی که به خدمت می‌ایستادند، شادی می‌نمودند.


صدای التماس مرا بشنو چون نزد تو فریاد می‌کنم و دست خود را به محراب قدس تو برمی‌‌افرازم.


و در آنجا با تو ملاقات خواهم کرد و از بالای تخت رحمت از ميان دو کروبی که بر صندوق شهادت می‌باشند، با تو سخن خواهم گفت، درباره همه اموری که به خاطر قوم اسرائیل تو را امر خواهم فرمود.


مرا از پی خود بکش؛ بگذار تا بدویم. پادشاه مرا به حجله های خود آورده است. در تو وجد و شادی خواهیم کرد. محبت تو را بیش از شراب خواهیم ستود. آنها تو را به درستی دوست می‌دارند.


«به خانه رِکابیان برو و به ایشان سخن گفته، ایشان را به یکی از حجره‌های خانه خداوند بیاور و به ایشان شراب بنوشان.»


و ایشان را به خانه خداوند به حجره پسران حانان پسر یِجدَلیا مرد خدا که به پهلوی حجره سروران و بالای حجره مَعَسیا پسر شَلّوم، نگهبان آستانه بود، آوردم.


پس مرا به صحن بیرونی آورد و اینک اطاقها و سنگفرشی که برای صحن از هر طرفش ساخته شده بود. و سی اطاق بر آن سنگفرش بود.


و بیرون دروازه درونی، اطاقهای سرایندگان در صحن اندرونی به پهلوی دروازه شمالی بود و روی آنها به سمت جنوب بود و یکی به پهلوی دروازه شرقی که رویش به طرف شمال می‌بود، بود.


و طولش را بیست ذراع، و عرضش را بیست ذراع پیش روی معبد اندازه گرفت و مرا گفت: «این قُدس‌الاقداس است.»


و خداوند به موسی گفت: «برادر خود هارون را بگو که به قُدس درون پرده، پیش تخت رحمت که بر صندوق است همه وقت داخل نشود، مبادا بمیرد، زیرا که من در ابر بر تخت رحمت آشکار خواهم شد.


و چون موسی به خيمه اجتماع داخل شد تا با او سخن گويد، آنگاه سخن را می‌شنيد که از بالای تخت رحمت که بر صندوق شهادت بود، از ميان دو کروبی به او سخن می‌گفت، پس با او صحبت می‌نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ