Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 5:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 اما الان یهوه خدای من، مرا از هر طرف آرامی داده است که هیچ دشمنی و هیچ واقعه بدی وجود ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 اما اکنون یهوه خدای من، مرا از هر سو آسودگی بخشیده است، به گونه‌ای که هیچ دشمنی و هیچ واقعۀ بدی وجود ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 اما الان یهوه، خدای من، مرا از هر طرف آرامی داده است که هیچ دشمنی و هیچ واقعه بدی وجود ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اما اینک خداوند، خدایم در اسرائیل صلح و امنیت برقرار کرده است و من دشمنی ندارم تا به من حمله کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 امّا اکنون خداوند خدای من، به من در همهٔ مرزها آرامی بخشیده و من دشمنی ندارم و خطر حمله نیز وجود ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 امّا اکنون یَهْوه، خدای من در همۀ مرزها به من آرامی بخشیده است و من دشمنی ندارم و هیچ خطر حمله‌ای نیز وجود ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 5:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«برو و به خادم من داوود بگو: ”خداوند چنين می‌گويد: آيا تو خانه‌ای برای سکونت من بنا می‌کنی؟


و او در تمامی روزهای سلیمان، دشمن اسرائیل می‌بود، علاوه بر ضرری که هَدَد می‌رسانید و از اسرائیل نفرت داشته، بر اَرام سلطنت می‌نمود.


زیرا که بر تمام ماورای رود، از تِفصَح تا غَزه، بر تمامی شاهان ماورای رود حکمرانی می‌نمود و او را از هر جانب به همه اطرافش صلح بود.


و بنّایان سلیمان و بنّایان حیرام و جِبالیان آنها را تراشیدند؛ پس چماقها و سنگها را به جهت بنای خانه مهیا ساختند.


او فلسطینیان را تا غَزه و حدودش و از برجهای دیده‌بانان تا شهرهای حصاردار شکست داد.


اينک پسری برای تو زاده خواهد شد که مردی آرام خواهد بود، زيرا که من او را از تمامی دشمنانش از هر طرف آرامی خواهم بخشيد، چونکه اسم او سليمان خواهد بود در ايام او اسرائيل را سلامتی و آرامی عطا خواهم فرمود.


و پادشاهان قوی در اورشلیم بوده‌اند که بر تمامی ماورای رود سلطنت می‌کردند و جزیه و باج و خراج به ایشان می‌دادند.


در زمان او صالحان خواهند شکفت و وفور سلامتی خواهد بود، مادامی که ماه نیست گردد.


افزونی سلطنت و صلح او را بر تخت داوود و بر مملکت او انتها نخواهد بود، تا آن را به انصاف و عدالت از الان تا به ابد برقرار و استوار نماید. غیرت یهوه صِبایوت این را به جا خواهد آورد.


آنگاه کلیسا در تمامی یهودیه و جلیل و سامِره آرامی یافتند و بنا می‌شدند و در ترس خداوند و به تسلّی روح‌القدس رفتار کرده، همی افزودند.


و اَشدود و قصبه‌ها و دهات آن. و غَزه و قصبه‌ها و دهات آن تا وادی مصر، و تا دريای بزرگ و کناره آن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ