Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 16:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 آن را که از بَعَشا در شهر بمیرد، سگان بخورند و آن را که در صحرا بمیرد، پرندگان هوا بخورند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 از بستگان بَعَشا، آنان را که در شهر بمیرند، سگان خواهند خورد و آنان را که در دشت بمیرند، مرغان هوا.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 آن را که از بعشا در شهر بمیرد، سگان بخورند و آن را که در صحرا بمیرد، مرغان هوابخورند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 از خانهٔ تو آنکه در شهر بمیرد، سگها او را می‌خورند و آنکه در صحرا بمیرد، لاشخورها او را می‌خورند!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 هرکس از خاندان تو در شهر بمیرد، سگها وی را خواهند خورد و آنانی که در بیابان بمیرند، طعمهٔ لاشخورها خواهند شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 هر‌کس از خاندان تو در شهر بمیرد، سگ‌ها وی را خواهند خورد و آنانی که در بیابان بمیرند، طعمۀ لاشخورها خواهند شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 16:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر که از یِرُبعام در شهر بمیرد، سگان خواهند خورد و هر که در صحرا بمیرد، پرندگان هوا خواهند خورد، زیرا خداوند این را گفته است.“


و در میان آسا و بَعَشا پادشاه اسرائیل، تمام روزهای ایشان جنگ می‌بود.


از کسان اَخاب هر ‌که را که در شهر بمیرد، سگان خواهند خورد و هر ‌که را که در صحرا بمیرد، پرندگان هوا.»


من ایشان را به ‌دست دشمنانشان و به ‌دست آنانی که قصد جان ایشان را دارند، خواهم سپرد و لاشه​های ایشان خوراک پرندگان هوا و حیوانات زمین خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ