Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 16:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «چونکه تو را از خاک برافراشتم و تو را بر قوم خود اسرائیل رهبر ساختم اما تو به راه یِرُبعام رفتار نموده، قوم من اسرائیل را مرتکب گناه ساخته، تا ایشان خشم مرا از گناهان خود به هیجان آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «من تو را از خاک برافراشتم و تو را بر قوم خود اسرائیل رهبر ساختم، اما تو به راه یِرُبعام سلوک کرده، قوم من اسرائیل را به گناه کشاندی به گونه‌ای که خشم مرا به سبب گناهانشان برافروختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «چونکه تو را ازخاک برافراشتم و تو را بر قوم خود، اسرائیل پیشوا ساختم اما تو به راه یربعام سلوک نموده، قوم من، اسرائیل را مرتکب گناه ساخته، تا ایشان خشم مرا از گناهان خود به هیجان آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 «تو را از روی خاک بلند کردم و به سلطنت قوم خود اسرائیل رساندم؛ اما تو مانند یربعام گناه ورزیدی و قوم مرا به گناه کشانیدی و آنها نیز با گناهانشان مرا خشمگین نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 «چون من تو را از خاک برداشتم و رهبر مردم اسرائیل کردم و تو در راه یربعام گام برداشتی و قوم من اسرائیل را به گناه کشاندی، گناه ایشان مرا خشمگین کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «من تو را از خاک بلند کردم و رهبر مردم اسرائیل نمودم، ولی تو در راه یِرُبعام گام برداشتی و قوم من اسرائیل را به گناه کشاندی، و مرا با گناهان ایشان خشمگین کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 16:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اسرائیل را به خاطر گناهانی که یِرُبعام ورزیده، و اسرائیل را به آنها مرتکب گناه ساخته است، تسلیم خواهد نمود.»


برو و به یِرُبعام بگو: ”یهوه، خدای اسرائیل چنین می‌گوید: چونکه تو را از میان قوم بلند کردم و تو را بر قوم خود اسرائیل رئیس ساختم،


و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، به جا می‌آورد. و در راه پدر خود و به گناه او که اسرائیل را به آن مرتکب ساخته بود، گام برمی‌داشت.


و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، می‌کرد و به راه یِرُبعام و به گناهی که اسرائیل را به آن مرتکب گناه ساخته بود، رفتار می‌نمود.


و موسی به هارون گفت: «اين قوم به تو چه کرده بودند که گناه عظيمی بر ايشان آوردي؟»


پسران، هیزم جمع می‌کنند و پدران، آتش می‌افروزند و زنان، خمیر می‌گیرند تا قرصهای نان برای ملکه آسمان بپزند و هدایای ریختنی برای خدایان غیر ریخته، مرا خشمگین نمایند.


پس هر‌ که یکی از کوچکترین این احکام را بشکند و به مردم چنین تعلیم دهد، در پادشاهی آسمان کمترین شمرده شود. اما هر‌ که به عمل آورد و تعلیم نماید، او در پادشاهی آسمان بزرگ خوانده خواهد شد.


جباران را از تختها به زیر افکند و فروتنان را سرافراز گردانید.


چنين مکنيد، ‌ای پسرانم! زيرا خبری که می‌شنوم خوب نيست. شما باعث عصيان قوم خداوند می‌باشيد.


فقير را از خاک برمی افرازد. و مسکين را از زباله برمی دارد تا ايشان را با اميران بنشاند. و ايشان را وارث تخت جلال گرداند. زيرا که ستونهای زمین از آنِ خداوند است. و جهان را بر آنها استوار نموده است.


پس الان آقايم پادشاه سخنان بنده خود را بشنود. اگر خداوند تو را بر من تحريک نموده است، پس هديه‌ای قبول نمايد، و اگر پسران آدم باشند، پس ايشان به حضور خداوند ملعون باشند، زيرا که امروز مرا از پیوستن به نصيب خداوند می رانند و می‌گويند: ”برو و خدايان غير را عبادت نما.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ