Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 13:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 او در جواب گفت که «همراه تو نمی‌توانم برگردم و به خانه‌ات داخل شوم. و در اینجا با تو نه نان می‌خورم و نه آب می‌نوشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 اما مرد خدا گفت: «نمی‌توانم همراه تو بازگردم و به خانه‌ات درآیم، و در این مکان نیز نه با تو نان می‌خورم و نه آب می‌نوشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 او در جواب گفت که «همراه تونمی توانم برگردم و با تو داخل شوم، و در اینجا باتو نه نان میخورم و نه آب مینوشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16-17 اما او در جواب گفت: «نه، من نمی‌توانم بیایم، چون خداوند به من دستور داده که در بیت‌ئیل چیزی نخورم و ننوشم و حتی از آن راهی که آمده‌ام به خانه برنگردم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 مرد خدا گفت: «من نمی‌توانم بر گردم و به خانهٔ تو بیایم و نمی‌‌توانم آنجا نان بخورم و آب بنوشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 مرد خدا گفت: «من نمی‌توانم برگردم و به خانۀ تو بیایم و نمی‌توانم آنجا نان بخورم و آب بنوشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 13:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وی را گفت: «همراه من به خانه بیا و غذا بخور.»


پس بَلعام بامدادان برخاسته، به‌ سروران بالاق گفت: «به زمين خود برويد، زيرا خداوند مرا اجازه نمی‌دهد که با شما بيايم.»


پس الان شما نيز امشب در اينجا بمانيد تا بدانم که خداوند به من ديگر‌ چه خواهد گفت.»


اما عیسی برگشته، پطرس را گفت: «دور شو از من، ‌ای شیطان! زیرا که باعث لغزش من می‌باشی، زیرا نه امور الهی را، بلکه امور انسانی را تفکر می‌کنی!»


آنگاه عیسی وی را گفت: «دور شو، ای شیطان! زیرا مکتوب است که 'خداوند خدای خود را سجده کن و او را فقط عبادت نما.'»


اگر کسی به نزد شما آید و این تعلیم را نیاورد، او را به خانه خود مپذیرید و او را خوش‌آمد مگویید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ