Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 1:52 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

52 سلیمان گفت: «اگر نشان دهد که مردی شریف است، یکی از مویهایش بر زمین نخواهد افتاد. اما اگر شرارت در او یافت شود، خواهد مرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 سلیمان گفت: «اگر نشان دهد که مردی شریف است، مویی از سرش بر زمین نخواهد افتاد؛ ولی اگر در او شرارت یافت شود، خواهد مرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

52 وسلیمان گفت: «اگر مرد صالح باشد، یکی ازمویهایش بر زمین نخواهد افتاد اما اگر بدی در اویافت شود، خواهد مرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 سلیمان گفت: «اگر ادونیا رفتار خود را عوض کند، مویی از سرش کم نخواهد شد. در غیر این صورت سزای او مرگ است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

52 سلیمان پاسخ داد: «اگر او وفادار باشد، یک مو از سرش کم نخواهد شد، امّا اگر نباشد، کشته خواهد شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 سلیمان پاسخ داد: «اگر او وفادار باشد، یک مو از سرش کم نخواهد شد، امّا اگر نباشد، کشته خواهد شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 1:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس زن گفت: «ای پادشاه، يهوه خدای خود را به ياد آور تا خونخواه مقتول، ديگر هلاک نکند، مبادا پسر مرا تلف سازند.» پادشاه گفت: «به حيات خداوند قسم که مويی از سر پسرت به زمين نخواهد افتاد.»


و سلیمان را خبر داده، گفتند که «اینک اَدونیا از سلیمان پادشاه می ترسد و خود را به شاخهای قربانگاه دخیل بسته، می‌گوید که: ”سلیمان پادشاه امروز برای من قسم بخورَد که بنده خود را به شمشیر نخواهد کشت.“»


و سلیمان پادشاه فرستاد تا او را از قربانگاه پایین آوردند. و اَدونیا آمده، سلیمان پادشاه را تعظیم نمود. سلیمان به او گفت: «به خانه خود برو.»


باور نمی کند که از تاریکی خواهد برگشت و شمشیر در انتظار او است.


عدالت کسی را که در طریق خود کامل است، محافظت می‌کند، امّا شرارت، گناهکاران را به زمین می‌زند.


مرد عادل در خانه شریر دقّت می‌کند که چگونه اشرار به تباهی سرنگون می‌شوند.


لیکن همهٔ مویهای سر شما نیز شمرده شده است.


ولی مویی از سر شما گم نخواهد شد.


پس خواهش من این است که غذا بخورید که شفا برای شما خواهد بود، زیرا که مویی از سر هیچ‌یک از شما نخواهد افتاد.»


اما قوم به شائول گفتند: «آيا يوناتان که نجات عظيم را در اسرائيل به عمل آورده است، بايد بميرد؟ به هیچ وجه! قسم به حيات خداوند که مويی از سرش به زمين نخواهد افتاد، زيرا که امروز با خدا عمل نموده است.» پس قوم يوناتان را آزاد نمودند که نمرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ