Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پادشاهان 1:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 اما ناتان نبی و بِنایاهو و جنگاوران و برادر خود سلیمان را دعوت نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 ولی ناتانِ نبی و بِنایا و جنگاوران پادشاه و برادرش سلیمان را دعوت نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 اما ناتان نبی و بنایاهو و شجاعان و برادر خود، سلیمان را دعوت نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 اما او ناتان نبی و بنایا و محافظان دربار و برادر ناتنی خود سلیمان را به آن مهمانی دعوت نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 امّا او برادر ناتنی خود سلیمان، ناتان نبی، بنایاهو و محافظین پادشاه را دعوت نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا او برادر ناتنی خود سلیمان، ناتان نبی، بِنایا و محافظین پادشاه را دعوت نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پادشاهان 1:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و داوود زن خود بَتشَبَع را تسلی داد و نزد وی درآمده، با او خوابيد و بَتشَبَع پسری زاييده، او را سليمان نام نهاد. و خداوند او را دوست داشت.


و ناتان به بَتشَبَع، مادر سلیمان، عرض کرده، گفت: «آیا نشنیدی که اَدونیا پسر حَجّیت، سلطنت می‌کند و آقای ما داوود نمی‌داند.


و گاوان و گوساله‌های پرواری و گوسفندان بسیار قربانی کرده، همه پسران پادشاه و اَبیاتار کاهن و یوآب سردار لشکر را دعوت کرده، اما بنده​ات سلیمان را دعوت ننموده است.


لیکن بنده​ات مرا و صادوق کاهن و بِنایاهو پسر یِهویاداع و بنده‌ات سلیمان را دعوت نکرده است.


و اما صادوق کاهن و بِنایاهو پسر یِهویاداع و ناتان نبی و شِمعی و ریعی و جنگاورانی که از آنِ داوود بودند، با اَدونیا نرفتند.


و اَدونیا پسر حَجّیت نزد بَتشَبَع، مادر سلیمان آمد بَتشَبَع از او پرسید: «آیا به سلامتی آمدی؟» او جواب داد: «به سلامتی.»


و عَزَریا پسر ناتان، سرپرست حاکمان. زابود پسر ناتان، کاهن و دوست خالص پادشاه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ