Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱یوحنا 3:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 ‌ای فرزندان، محبّت را به‌ جا آریم نه در کلام و زبان، بلکه در عمل و حقیقت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 ای فرزندان، بیایید محبت کنیم، نه به زبان و در گفتار، بلکه به راستی و در کردار!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 ای فرزندان، محبت را بهجا آریم نه درکلام و زبان بلکه در عمل و راستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 ای فرزندان من، محبت ما نباید فقط زبانی باشد، بلکه می‌باید در عمل نیز آن را نشان دهیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 ای فرزندان من، محبّت ما نباید فقط در قالب حرف و تعارف باشد، بلكه باید حقیقی باشد و در عمل دیده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 ای فرزندان، محبّت ما نباید فقط در قالب حرف و تعارف باشد، بلکه باید حقیقی باشد و در عمل دیده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱یوحنا 3:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند گفت: «اينک مکانی نزد من است. پس بر صخره بايست.


و نزد تو می‌آیند به گونه‌ای که قوم من می آیند. و مانند قوم من، پیش تو نشسته، سخنان تو را می‌شنوند، اما آنها را به جا نمی‌آورند. زیرا که ایشان به دهان خود سخنان شیرین می‌گویند. لیکن دل ایشان در‌ پی منافع ناحقشان می‌رود.


زیرا قوم ما را دوست می‌دارد و خود برای ما کنیسه را ساخت.»


و به خاطر ایشان من خود را تقدیس می‌کنم تا ایشان نیز در حقیقت تقدیس کرده شوند.


محبّت بی‌ریا باشد. از بدی نفرت کنید و به نیکویی بپیوندید.


زیرا که شما‌ ای برادران به آزادی خوانده شده‌اید؛ امّا به هوش باشید که آزادی خود را فرصت جسم مگردانید، بلکه به محبّت، یکدیگر را خدمت کنید.


بلکه در محبّت پیروی حقیقت نموده، در هر چیز رشد نماییم در او که سر است، یعنی مسیح؛


چون اعمال ایمان شما و زحمت محبّت و صبر امید شما را در خداوند ما عیسی مسیح در حضور خدا و پدر خود یاد می‌کنیم.


چون جانهای خود را به اطاعت حقیقت پاک ساخته‌اید تا محبّت برادرانه بی‌ریا داشته باشید، پس یکدیگر را از دل به شدت محبّت کنید.


ای فرزندان من، این را به شما می‌نویسم تا گناه نکنید؛ و اگر کسی گناهی کند، شفاعت کننده‌ای داریم نزد پدر یعنی عیسی مسیح عادل.


‌ای فرزندان، کسی شما را گمراه نکند؛ کسی ‌که عدالت را به‌ جا می‌آورد، عادل است چنانکه او عادل است.


من که پیرم، به بانوی برگزیده و فرزندانش که ایشان را در حقیقت محبّت می‌نمایم و نه من فقط، بلکه همهٔ کسانی که حقیقت را می‌دانند،


من که پیرم، به گایوس عزیز که او را در حقیقت محبّت می‌نمایم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ