Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱یوحنا 3:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 زیرا همین است آن پیغامی که از اوّل شنیدید که یکدیگر را محبّت نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 همین است پیامی که از آغاز شنیدید، که باید یکدیگر را محبت کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 زیرا همین است آن پیغامی که از اول شنیدید که یکدیگر را محبت نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 زیرا پیغامی که از همان ابتدا به ما داده شد، این است که یکدیگر را محبت نماییم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 زیرا آن پیامی كه شما از اول شنیدید این است كه: «باید یکدیگر را دوست بداریم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 زیرا آن پیامی که شما از اوّل شنیده‌اید این است که: «باید به یکدیگر محبّت کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱یوحنا 3:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از شام برخاست و لباس خود را بیرون کرد و حوله‌ای گرفته، به کمر بست.


«این است حکم من که یکدیگر را محبّت نمایید، همچنان ‌که شما را محبّت نمودم.


بارهای سنگین یکدیگر را متحمّل شوید و به این نوع شریعت مسیح را به‌ جا آرید.


و در محبّت رفتار نمایید، چنانکه مسیح هم ما را محبّت نمود و خود را برای ما همچون هدیه‌‌ای عطرآگین و قربانی به خدا گذرانید.


امّا در مورد محبّت برادرانه، لازم نیست که به شما بنویسم، زیرا خود شما از خدا آموخته شده‌اید که یکدیگر را محبّت نمایید؛


امّا هدف فرمان ما، محبّت است از دل پاک و وجدان صالح و ایمان بی‌ریا.


چون جانهای خود را به اطاعت حقیقت پاک ساخته‌اید تا محبّت برادرانه بی‌ریا داشته باشید، پس یکدیگر را از دل به شدت محبّت کنید.


خلاصه همهٔ شما همفکر و همدرد و برادر دوست و دلسوز و فروتن باشید.


و اوّل همه با یکدیگر به شدّت محبّت نمایید، زیرا که محبّت، انبوه گناهان را می‌پوشاند.


و این است پیغامی که از او شنیده‌ایم و به شما اعلام می‌نماییم، که خدا نور است و هیچ ظلمت در او هرگز نیست.


‌ای عزیزان اگر خدا با ما چنین محبّت نمود، ما نیز می‌باید یکدیگر را محبّت نماییم.


و این فرمان را از او یافته‌ایم که هر که خدا را محبّت می‌نماید، برادر خود را نیز محبّت بنماید.


‌ای عزیزان، یکدیگر را محبّت بنماییم، زیرا که محبّت از خداست و هر که محبّت می‌نماید از خدا مولود شده است و خدا را می‌شناسد


و الآن، ‌ای بانو، از تو التماس دارم نه آنکه امری تازه به تو بنویسم، بلکه همان را که از ابتدا داشتیم که یکدیگر را محبّت بنماییم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ