Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 6:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 اصلاً وجود چنین مرافعه‌هایی میان شما، خود شکستی برای شماست. چرا بیشتر مظلوم نمی‌شوید و چرا بیشتر زیان نمی‌پذیرید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 اصلاً وجود چنین مرافعه‌هایی میان شما، خودْ شکستی برای شماست. چرا ترجیح نمی‌دهید مظلوم واقع شوید؟ چرا حاضر نیستید زیان ببینید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 بلکه الان شما را بالکلیه قصوری است که بایکدیگر مرافعه دارید. چرا بیشتر مظلوم نمی شوید و چرا بیشتر مغبون نمی شوید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 اصلاً وجود چنین شکایات و اختلافات نشانهٔ ضعف روحانی شماست! آیا بهتر نیست به جای شکایت، خودتان مورد ظلم واقع شوید و از حقتان بگذرید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 در واقع شكایت كردن از یكدیگر نشانهٔ ضعف و شكست شماست. آیا برای شما بهتر نیست كه مظلوم واقع شوید؟ آیا بهتر نیست كه گول كسی را بخورید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 درواقع شکایت کردن از یکدیگر نشانۀ ضعف و شکست شما است. آیا برای شما بهتر نیست که مظلوم واقع شوید؟ آیا بهتر نیست که فریب بخورید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 6:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه ترس خداوند را می‌فهمیدی و معرفت خدا را حاصل می‌نمودی.


مگو که: «بدی را تلافی خواهم کرد!» بلکه بر خداوند توکّل نما و تو را نجات خواهد داد.


دل ایشان پر از ناراستی است. الان جزای تقصیرشان را خواهند کشید، و او قربانگاههای ایشان را ویران و تمثالهای ایشان را نابود خواهد ساخت.


اما زَکّا برپا شده به خداوند گفت: «اینک ای خداوند، نصف دارایی خود را به فقرا می‌دهم و اگر چیزی ناحق از کسی گرفته باشم، چهار برابر به او رد می‌کنم.»


و هر که بر رُخسار تو زند، دیگری را نیز به سوی او بگردان و کسی ‌که ردای تو را بگیرد، قبا را نیز از او مضایقه مکن.


به هوش باشید که کسی با کسی به سزای بدی، بدی نکند، بلکه دائم با یکدیگر و با همه مردم در‌ پی نیکویی بکوشید.


و بدی به عوض بدی و دشنام به عوض دشنام مدهید، بلکه برعکس، برکت بطلبید، زیرا که می‌دانید برای این خوانده شده‌اید تا وارث برکت شوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ