Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 5:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 در آن نامه به شما نوشتم که با زانیان معاشرت نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 در نامۀ پیشین خود، به شما نوشتم که با بی‌عفتان معاشرت نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 در آن رساله به شما نوشتم که با زانیان معاشرت نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 در نامهٔ قبلی نوشتم که با اشخاص بی‌عفت معاشرت نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 در نامه‌ای به شما نوشتم كه با اشخاص شهوتران معاشرت نكنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 در نامه‌ای به شما نوشتم که با اشخاص شهوت‌ران معاشرت نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 5:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جهالت را ترک کرده، زنده بمانید و به طریق فهم رفتار نمایید.»


لیکن نه مطلق با زانیان این جهان یا طمعکاران و یا ستمکاران یا بت‌پرستان، که در این صورت می‌باید از دنیا بیرون شوید.


و شما فخر می‌کنید بلکه ماتم هم ندارید، چنانکه باید تا آن کسی ‌که این عمل را کرد، از میان شما بیرون شود.


پس خود را از خمیرمایه کهنه پاک سازید تا فطیر تازه باشید، چنانکه بی‌خمیرمایه هستید؛ زیرا که پِسَخ ما مسیح در راه ما قربانی شده است.


زیر یوغ ناموافق با بی‌ایمانان مشوید، زیرا عدالت را با گناه چه رفاقت و نور را با ظلمت چه شراکت است؟


پس خداوند می‌گوید: «از میان ایشان بیرون آیید و جدا شوید و چیز ناپاک را لمس مکنید تا من شما را مقبول بدارم.»


و در کارهای بی‌ثمر ظلمت شریک مباشید، بلکه آنها را افشا کنید،


ولی اگر کسی سخن ما را در این رساله اطاعت نکند، بر او نشانه گذارید و با وی معاشرت مکنید، تا شرمنده شود.


ولی ‌ای برادران، شما را به نام خداوند خود عیسی مسیح امر می‌کنیم که از هر برادری که بی‌نظم رفتار می‌کند و نه مطابق آن قانونی که از ما یافته‌اید، دوری کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ